< Psalm 145 >

1 [Psalm lal David] Nga fah fahkak fulatlana lom, God luk a tokosra luk; Nga fah sot kulo nu sum nu tok ma pahtpat.
ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
2 Nga fah sot kulo nu sum len nukewa; Nga fah kaksakin kom nu tok ma pahtpat.
わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
3 LEUM GOD El fulat, ac fal in arulana kaksakinyuk; Fulat lal arulana yohk liki ma kut ku in kalem kac.
主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
4 Orekma lom ac fah kaksakinyuk sin fwil nu ke fwil; Elos ac fah fahkak orekma ku lom.
この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
5 Elos ac fah srumun ke wolana ac wal lom, Ac nga fah nunku yohk ke orekma wolana lom.
わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
6 Mwet uh ac fah srumun ke orekma ku lom; Ac nga fah fahkak ke fulat lom.
人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
7 Elos ac fah sulkakin yokiyen wo lom, Ac onkakin kulang lom.
彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
8 LEUM GOD El kulang ac pakoten, El paht in mulat ac el sesseslana ke lungkulang.
主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
9 El wo nu sin mwet nukewa Ac pakoten lal oan fin ma nukewa El orala.
主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
10 O LEUM GOD, ma orekla lom nukewa fah kaksakin kom, Ac mwet lom nukewa fah sot kulo nu sum.
主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
11 Elos fah kaskaskin wolana ke ku lun tokosrai lom, Ac fahkak ku lom,
彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
12 Tuh mwet nukewa fah etu ke orekma ku lom Ac ke wolana ac fulat lun tokosrai lom.
あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
13 Tokosrai lom oan ma pahtpat, Ac kom tokosra nwe tok. LEUM GOD El oaru nu ke wuleang lal; El pakoten in ma nukewa El oru.
あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
14 El kasrelos nukewa su muta in ongoiya; Ac El tulokunulosyak nukewa su munasla.
主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
15 Ma moul nukewa nget nu sum in finsrak lalos, Ac kom sang nu selos mwe mongo in pacl elos enenu.
よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
16 Kom sang fal nu selos Ac kom akfalye enenu lun ma nukewa su moul.
あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
17 LEUM GOD El suwoswos in ma nukewa El oru, Ac kulang in orekma lal nukewa.
主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
18 El apkuran nu selos nukewa su pang nu sel, Su pang nu sel ke inse pwaye.
すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
19 El akfalye enenu lalos nukewa su akfulatyal; El lohng pusren tung lalos ac molelosla.
主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
20 El karinganulos nukewa su lungse El, Ac El ac fah kunausla mwet koluk.
主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
21 Nga fah kaksakin LEUM GOD in pacl e nukewa. Lela ma orekla lal nukewa in kaksakin Ine mutal lal nwe tok.
わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。

< Psalm 145 >