< Psalm 143 >
1 [Psalm lal David] LEUM GOD, lohng pre luk; Ke suwoswos lom, porongo mwe siyuk luk; Ke oaru lom, topukyu!
A Psalm of David, when his son pursued him. O Lord, attend to my prayer: listen to my supplication in your truth; hear me in your righteousness.
2 Nik kom nununkeyu, mwet kulansap lom. Wangin sie mwet suwoswos ye motom.
And enter not into judgement with your servant, for in your sight shall no [man] living be justified.
3 Mwet lokoalok luk elos ukweyu Nwe ke na elos kutangyula. Elos filiyuwi in sie presin lohsr, A nga oana elos su nu misa pacl loeloes somla.
For the enemy has persecuted my soul; he has brought my life down to the ground; he has made me to dwell in a dark [place], as those that have been long dead.
4 Ke ma inge nga akola in fuhleak finsrak luk; Insiuk arulana toasrla.
Therefore my spirit was grieved in me; my heart was troubled within me.
5 Nga esamak ke pacl meet ah; Nga nunku ke ma nukewa kom oru, Ac nga esamak orekma lom nukewa.
I remembered the days of old; and I meditated on all your doings: [yes], I meditated on the works of your hands.
6 Nga asroeak pouk nu sum ke nga pre; Ngunik malu keim, oana ke infohk uh paolana.
I spread forth my hands to you; my soul [thirsts] for you, as a dry land. (Pause)
7 Topukyu inge, LEUM GOD, Wanginla finsrak luk. Nik kom wikinkomla likiyu, Ac pwanang nga in welulosla su oatula nu infulan misa.
Hear me speedily, O Lord; my spirit has failed; turn not away your face from me, else I shall be like to them that go down to the pit.
8 Akesmakinyeyu ke lungkulang lom ke lututang nukewa, Tuh nga filiya lulalfongi luk in kom. Pre luk sowak nu yurum. Akkalemye nu sik inkanek nga in fahsr kac.
Cause me to hear your mercy in the morning; for I have hoped in you; make known to me, O Lord, the way wherein I should walk; for I have lifted up my soul to you.
9 LEUM GOD, nga kaing nu yurum tuh kom in karinginyu; Moliyula liki mwet lokoalok luk.
Deliver me from mine enemies, O Lord; for I have fled to you for refuge.
10 Lutiyu nga in oru ma lungse lom, Tuh kom God luk. Oru wo nu sik, ac kolyu ke inkanek wo.
Teach me to do your will; for you are my God; your good Spirit shall guide me in the straight [way].
11 LEUM GOD, moliyula oana kom tuh wulela. Ke wolana lom, moliyula liki mwe ongoiya nu sik.
You shall quicken me, O Lord, for your name's sake; in your righteousness you shall bring my soul out of affliction.
12 Ke sripen lungse lom nu sik, uniya mwet lokoalok luk, Ac kunausla mwet nukewa su akkeokyeyu, Mweyen nga mwet kulansap lom.
And in your mercy you will destroy mine enemies, and will destroy all those that afflict my soul; for I am your servant.