< Psalm 140 >
1 [Psalm lal David] LEUM GOD, moliyula liki mwet koluk; Langoeyula liki mwet sulallal.
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Deliver me, Jehovah, from the evil man. Preserve me from the violent man;
2 Pacl nukewa elos pwapa in oru ma koluk; Elos purakak akukuin in pacl e nukewa.
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
3 Lohulos oana serpent sulallal; Kas lalos oana pwasin ke wet cobra.
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. (Selah)
4 LEUM GOD, moliyula liki ku lun mwet koluk; Langoeyula liki mwet sulallal Su kena tuh nga in ikori.
Jehovah, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
5 Mwet filang elos kena sruokyuwi; Elos oakiya mwe kwasrip lalos, Ac filiya sruhf pe inkanek uh in sruokyu.
The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
6 Nga fahk nu sin LEUM GOD, “Kom God luk.” LEUM GOD, porongeyu ke nga pang in suk kasru sum!
I said to Jehovah, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, Jehovah.
7 LEUM GOD Fulatlana luk, ke ku lom Kom langoeyula in pacl in mweun.
Jehovah, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 LEUM GOD, nikmet sang nu sin mwet koluk ma lungse lalos; Nikmet akfahsrye pwapa koluk lalos.
Jehovah, do not grant the desires of the wicked. Do not let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
9 Nikmet sang kutangla nu sin mwet lokoalok luk, Lela tuh ma koluk elos akoo nu sik in folokyang nu faclos.
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
10 Lela tuh mulut firir in putati faclos; Lela in sisila elos nu in luf loal ma elos tia ku in sifil illa liki.
Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
11 Lela mwet su kinauk kas sutuu ke mwet saya in tia akilenyuk, A ma koluk in ukweya na mwet sulallal ac kunauselosla.
An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
12 LEUM GOD, nga etu lah kom loango sripa lun mwet sukasrup Ac orala nununku suwohs nu sin mwet enenu.
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Pwayena lah mwet suwoswos elos fah kaksakin kom. Elos fah muta ye motom.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.