< Psalm 139 >

1 [Psalm lal David] LEUM GOD, kom liyeyu ac eteyu.
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 Kom etu ma nukewa nga oru; Kom ne muta loes likiyu, kom etu nunak luk nukewa.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 Kom liyeyu lah nga orekma, ku nga mongla; Kom etu mukuikui luk nukewa.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה
4 Meet liki na nga kaskas, Kom etu tari lah mea nga ac fahk.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 Kom apinyula ke siska nukewa, Kom karinginyu ke ku lom.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 Etu lom keik uh arulana yohk, Yohk liki ma nga ku in kalem kac.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה
7 Nga ac som nu ya in kaingla liki kom? Nga ac kaing nu ya liki ye motom?
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 Nga fin som nu inkusrao, kom oasr we; Nga fin ona infulan misa, kom oasr pac we. (Sheol h7585)
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol h7585)
9 Nga finne sokla loesla liki kutulap, Ku muta yen loeslana nu roto,
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים
10 Kom ac oasr pac we in pwenyu, Kom ac oasr pa ingo in kasreyu.
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 Nga ku in siyuk lohsr uh in wikinyula Ku kalem su rauniyula in ekla nu ke fong,
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 Tusruktu, lohsr uh el tia lohsr nu sum, Ac fong uh arulana kalem nu sum, oana len. Lohsr ac kalem oana sie nu sum.
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה
13 Kom lumahla ip nukewa ke monuk; Kom oakiyuwi insien nina kiuk.
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 Nga kaksakin kom mweyen fal mwet uh in sangeng sum. Ma nukewa kom oru, usrnguk ac wolana, Nga etu ouinge ke insiuk nufon.
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 Ke mutawauk in lumweyuk sri keik uh, Ac oakiyuki wo insien nina kiuk, Ke nga kapkapak ingo in lukma, Kom nuna etu lah nga oasr we.
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 Kom tuh liyeyu meet liki nga isusla. Pisen len ma oakiyuki nu sik tuh nga in moul Simla tari in book nutum Meet liki na kais sie ma inge mutawauk.
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם
17 O God, arulana pus nunak lom, Ac arulana upa nu sik in kalem kac.
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 Nga fin oek, pisalos ac pus liki puk uh. Ke nga ngutalik, nga srakna muta yurum.
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 O God, nga kena tuh kom in uniya mwet koluk! Nga arulana kena tuh mwet sulallal in fahsr likiyu.
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 Elos fahk ma koluk keim; Elos fahk kas na koluk lain Inem.
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך
21 O LEUM GOD, nga arulana srungalos su srungakom! Nga kwaselos su tuyak lain Kom.
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 Nga srungalos na pwaye; Nga oakalos mwet lokoalok luk.
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Liyeyu, O God, ac etu insiuk; Srikeyu, ac konauk nunak luk.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 Suk lah oasr kutena ma sufal in nga Ac kolyu ke inkanek kawil nu tok.
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם

< Psalm 139 >