< Psalm 138 >

1 [Psalm lal David] Nga sot kulo nu sum, LEUM GOD, ke insiuk nufon, Nga on kaksakin kom ye mutun god uh.
Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе, что Ты услышал все слова уст моих.
2 Nga forla nu ke Tempul mutal sum, Ac pasrla, ac kaksakin Inem Ke sripen lungse kawil ac pwaye lom, Oayapa ke kom akkalemye lah Inem, ac sap lom, fulat liki ma nukewa.
Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.
3 Kom topukyu ke nga tuh pang nu sum; Ke ku lom, kom tuh akkeyeyu.
В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.
4 Tokosra nukewa fin faclu elos fah kaksakin kom, LEUM GOD, Mweyen elos lohng wulela lom.
Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих
5 Elos ac fah onkakin orekma lom Ac ke wolana yohk lom.
и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.
6 Kom finne muta yen fulat, A kom nunku kaclos su pusisel, Ac kom suiya mwet filang yen loesla me.
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.
7 Ke pacl mwe lokoalok rauniyula Kom karingyume. Kom lain kasrkusrak lun mwet lokoalok luk Ac kom moliyula ke po ku lom.
Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя.
8 Kom fah oru ma nukewa ma kom wulela kac; LEUM GOD, lungse lom oan ma pahtpat. Aksafyela orekma su kom mutawauk oru.
Господь совершит за меня! Милость Твоя, Господи, вовек: дело рук Твоих не оставляй.

< Psalm 138 >