< Psalm 137 >

1 Ke kut muta sisken infacl Babylon, Kut tung we ke kut esamak Zion.
Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
2 Kut srupusrak harp natusr Ulun sak willow su tu siskasr.
Aux saules qui étaient au milieu d’elle nous avons suspendu nos harpes.
3 Elos su sruokkuti elos sap kut in on; Elos sap kut in akpwaryalos, Ac fahk, “Yuk soko on ke acn Zion kut in lohng.”
Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.
4 Kut ac on fuka soko on nu sin LEUM GOD In sie facl sac?
Comment chanterions-nous un cantique de l’Éternel sur un sol étranger?
5 Lela tuh nga in tia sifil ku in srital ke harp Nga fin mulkinkomla, Jerusalem!
Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie!
6 Lela nga in tia sifil ku in on Nga fin tia esam kom, Nga fin tia nunku mu kom pa mwe insewowo yohk emeet luk uh!
Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
7 O LEUM GOD, esam ma mwet Edom elos tuh oru Ke len se sruhu acn Jerusalem. Esam lah elos tuh fahk, “Sukella! Sukella nwe ke musalsalu fin fohk uh!”
Éternel! souviens-toi des fils d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu’à ses fondements!
8 Babylon, kom ac fah kunausyukla. Insewowo elos su fah folokin nu sum Ma kom tuh oru nu sesr —
Fille de Babylone, qui vas être détruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait!
9 Su ac fah eisla tulik fusr nutuwos Ac sakunulos fin eot uh.
Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les écrasera contre le roc!

< Psalm 137 >