< Psalm 136 >
1 Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
2 Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
3 Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
4 El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
5 Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
6 El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
7 El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
8 Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
9 Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
10 El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
11 El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
12 Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
13 El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
14 El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
15 A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
16 El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
17 El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
18 El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
19 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
20 Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
21 El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
22 El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
23 El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
24 El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
25 El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
26 Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;