< Psalm 136 >
1 Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
12 Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
to him who divided the Sea of Suf apart, for his loving kindness endures forever;
14 El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf, for his loving kindness endures forever;
16 El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.