< Psalm 136 >
1 Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.