< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Алілу́я!
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!

< Psalm 135 >