< Psalm 135 >
1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Praise ye the LORD! Praise ye the name of the LORD! Praise him, O ye servants of the LORD!
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
Ye who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Praise ye the LORD, for the LORD is good; Praise his name, for he is kind!
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
For the LORD chose Jacob for himself, And Israel for his own possession.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
I know that the LORD is great; That our Lord is above all gods.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
All that the LORD pleaseth, that he doeth, In heaven and upon earth, In the sea, and in all deeps.
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
He causeth the clouds to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth the wind from his store-houses.
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
He smote the first-born of Egypt, Both of man and beast.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt! Against Pharaoh and all his servants!
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
He smote many nations, And slew mighty kings;
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Sihon, the king of the Amorites, And Og, the king of Bashan, And all the kings of Canaan;
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
And gave their land for an inheritance, For an inheritance to Israel, his people.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Thy name, O LORD! endureth for ever; Thy memorial, O LORD! to all generations!
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
For the LORD judgeth his people, And hath compassion on his servants.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not.
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
They have ears, but they hear not; And there is no breath in their mouths.
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
They that make them are like them; So is every one that trusteth in them.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Praise the LORD, O house of Israel! Praise the LORD, O house of Aaron!
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Praise the LORD, O house of Levi! Ye that fear the LORD, bless the LORD!
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Praised be the LORD out of Zion, He that dwelleth in Jerusalem! Praise ye the LORD!