< Psalm 132 >
1 LEUM GOD, nik kom mulkunulla David Ac ma upa nukewa el tuh mutangla.
[the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
2 LEUM GOD, esam ma el tuh wulela kac, Wulela ku su el oru nu sum, God Kulana lal Jacob:
Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
3 “Nga ac fah tia utyak nu in lohm sik, ku oan fin mwe oan kiuk,
If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
4 Nga ac fah tia mongla ku motulla,
If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
5 Nwe ke na nga orala sie acn in muta lun LEUM GOD, Sie lohm sin God Kulana lal Jacob.”
Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
6 In acn Ephrathah kut tuh lohng ke Tuptup in Wuleang, Ac kut tuh konauk in acn Jearim.
Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
7 Ac kut fahk, “Lela kut in som nu in lohm sin LEUM GOD; Lela kut in alu ye mutun tron lal.”
Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
8 LEUM GOD, fahsru nu ke Tempul uh, wi Tuptup in Wuleang Su akilenyen ku lom, Ac muta we nwe tok.
Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
9 Lela mwet tol lom in oru ma suwohs pacl e nukewa; Lela mwet lom in sasa ke engan!
Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
10 Kom orala sie wulela nu sel David, mwet kulansap lom; LEUM GOD, nikmet sisla tokosra se su kom sulela.
For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
11 Kom tuh orala sie wulela ku nu sel David — Sie wulela ma kom fah tia sifil ekulla, su fahk: “Nga fah oru tuh sie sin wen nutum in tokosra, Ac el ac fah leum tukum.
He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
12 Wen nutum fin pwaye insialos nu ke wuleang luk Ac nu ke ma sap luk su nga sang nu selos, Na wen natulos ac fah oayapa eis acn sum in tokosra nwe tok.”
If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
13 LEUM GOD El sulela Zion; El lungse orala tuh in nien muta lal:
For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
14 “Pa inge nien muta luk nwe tok. Pa inge acn su nga lungse leum we.
This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
15 Nga fah akkasrupye Zion ke mwe enenu lal nukewa; Nga fah akkihpye mwet sukasrup lal ke mwe mongo.
Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
16 Nga fah akinsewowoye mwet tol lal in ma nukewa elos oru, Ac mwet lal fah on ac sasa ke engan.
And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
17 In acn se inge nga fah oru tuh sie sin fita lal David elan sie tokosra fulat; In acn se inge nga fah akloesye pacl in leum lun tokosra se su nga sulela.
There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
18 Nga fah nokomla mwet lokoalok lal ke mwekin, A tokosrai lal fah kapkapak ac yokyokelik.”
Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.