< Psalm 130 >

1 Liki acn loal in moul in keok luk, nga pang nu sum, LEUM GOD.
Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
2 Lohng tung luk, LEUM GOD; Porongo pusren mwe siyuk luk tuh kom in kasreyu!
Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
3 Kom fin oakla ma koluk lasr in ma simusla lom, Su ac ku in kaingkunla nununku nu sel?
Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
4 A kom nunak munas nu sesr, Ouinge fal tuh kut in arulana akfulatye kom.
Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.
5 Nga tupan kasru sin LEUM GOD ke insiuk nufon, Ac lulalfongi luk oan in kas lal.
J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
6 Nga soano LEUM GOD Yohk liki na mwet san su kena in lenelik, Aok, yohk liki na mwet san su ke in tari lenelik.
Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.
7 Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Mweyen lungse lal kawil, Ac pacl nukewa El engan in molela.
Israël, attends-toi à l'Eternel: car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.
8 El ac fah molela Israel, mwet lal, Liki ma koluk lalos nukewa.
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< Psalm 130 >