Preface
Bibles
+
KOS
CSG
X
<
h5045G
>
X
<
^
>
<
>
<
Psalm
122
>
1
[Psalm lal David] Nga engan ke elos fahk nu sik, “Lela kut in som nu in lohm sin LEUM GOD.”
我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
2
Ac inge kut utyak tari Nu in kalkal lom, O Jerusalem!
耶路撒冷!我們的雙足已經站立在您的門口。
3
Jerusalem, sie siti su sifil musaiyukla, Ac arulana naweyukla wo.
耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
4
Pa inge acn ma sruf uh tuku nu we, Sruf lun Israel, In sang kulo nu sin LEUM GOD Fal nu ke ma El sapkin.
各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
5
Pa inge acn se tokosra lun Israel Elos muta we in kol mwet lalos ke suwoswos.
那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
6
Pre tu Jerusalem in misla: “Lela tu elos su lungse kom in kapkapak.
請為耶路撒冷祈禱和平;願愛慕您的人獲享安寧,
7
Lela tu in oasr misla in kalkal lom, A in wangin ma aklokoalokye inkul fulat we.”
願在您的城垣內有平安,願在您的堡壘中有安全。
8
Ke sripen mwet in sou luk a mwet kawuk luk Nga fahk nu sin Jerusalem, “Mutana in misla.”
為了我的兄弟和同伴們,我要向您說:祝您平安!
9
Ke sripen lohm sin LEUM GOD lasr Nga pre tu in wo ouiyom.
為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
<
Psalm
122
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!