< Psalm 118 >
1 Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Ac lungkulang lal oan ma pahtpat.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 Lela mwet Israel in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
3 Lela mwet tol lun God in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
4 Lela elos nukewa su alu nu sel in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
5 In ongoiya luk nga pang nu sin LEUM GOD. El topukyu ac aksukosokyeyula.
Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
6 LEUM GOD El wiyu, nga fah tia sangeng; Mea mwet uh ku in oru nu sik?
Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
7 LEUM GOD pa kasreyu, Ac nga fah liye ke mwet lokoalok luk kutangyukla.
Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
8 Wo in lulalfongi LEUM GOD Liki in lulalfongi mwet uh.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
9 Wo in lulalfongi LEUM GOD Liki in lulalfongi mwet kol faclu.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
10 Mwet lokoalok pus rauniyula, Tusruktu nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD!
Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Elos apinyula ke siska nukewa, Tusruktu nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD!
Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Elos rirme apinyula oana bee uh, Tusruktu elos firiryak ac sa na wanginla, oana firirla lun mah pao; Nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD.
Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
13 Elos mweuniyu arulana upa, ac nga apkuran in kutangyukla, Tusruktu, LEUM GOD El kasreyu.
Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
14 LEUM GOD El oru tuh nga in ku ac fokoko; El moliyula.
Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
15 Porongo pusren sasa in engan ke kutangla in lohm nuknuk sin mwet lun God, “Ku lulap lun LEUM GOD pa oru ma inge!
Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
16 Ku lal pa ase kutangla nu sesr, Aok ku lal in pacl in mweun.”
Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
17 Nga fah tia misa, a nga ac moul Ac fahkak ke ma LEUM GOD El oru.
Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
18 El arulana kaiyu upa, Tusruktu El tiana lela nga in misa.
Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
19 Ikasla mutunpot lun Tempul nu sik. Nga ac fah utyak ac sang kulo nu sin LEUM GOD!
Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
20 Pa inge mutunpot lun LEUM GOD; Mwet suwoswos mukena ku in utyak we.
Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
21 Nga kaksakin kom, LEUM GOD, tuh kom lohngyu, Ac ase kutangla nu sik.
Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
22 Eot se su mwet musa elos sisla, Sikyak tuh pa inge eot se ma yohk sripa oemeet.
Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
23 Ma inge ma LEUM GOD El oru; Fuka lupan woiya ke kut liye!
Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
24 Pa inge len se su LEUM GOD El orala; Lela kut in engan ac akfulatye!
Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
25 Molikutla, LEUM GOD, molikutla! Ase wo ouiya nu sesr, LEUM GOD!
Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
26 Lela God Elan akinsewowoye el su tuku ke Inen LEUM GOD! Liki Tempul lun LEUM GOD kut akinsewowoye kom.
Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
27 Tuh LEUM GOD El God, El ase kalem nu sesr. Ke lesak inpouwos kowos in mutawauk pacl in akfulat Ac fahsr rauni loang uh.
Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
28 Kom God luk, ac nga sot kulo nu sum; Nga fah fahkak fulat lom.
Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
29 Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo Ac lungkulang lal oan ma pahtpat.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.