< Psalm 116 >

1 Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
Amo al SEÑOR, porque ha oído mi voz y mis súplicas.
2 El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
Porque ha inclinado a mí su oído, le invocaré en todos mis días.
3 Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
Me rodearon los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro; angustia y dolor había yo hallado. (Sheol h7585)
4 Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
Entonces invoqué el Nombre del SEÑOR, diciendo: Libra ahora, oh SEÑOR, mi alma.
5 LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
Clemente es el SEÑOR y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.
6 LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
El SEÑOR guarda a los simples; estaba debilitado, y me salvó.
7 O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
Vuelve, oh alma mía, a tu reposo; porque el SEÑOR te ha hecho bien.
8 LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, y mis pies de resbalar.
9 Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
Andaré delante del SEÑOR en la tierra de los vivientes.
10 Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
Creí; por tanto hablé, y fui afligido en gran manera.
11 Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
¿Qué pagaré al SEÑOR por todos sus beneficios para conmigo?
13 Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
Tomaré la copa de la salud, e invocaré el Nombre del SEÑOR.
14 Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
Ahora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo.
15 Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
Estimada es en los ojos del SEÑOR la muerte de sus misericordiosos.
16 Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
Así es oh SEÑOR, porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva; tú rompiste mis prisiones.
17 Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, e invocaré el Nombre del SEÑOR.
18 Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
Ahora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo;
19 Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!
en los atrios de la Casa del SEÑOR, en medio de ti, oh Jerusalén. Alelu-JAH.

< Psalm 116 >