< Psalm 116 >

1 Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
2 El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
3 Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol h7585)
4 Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
5 LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
6 LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
7 O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
8 LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
9 Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
10 Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
11 Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
12 Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
13 Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
14 Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
16 Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
17 Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
18 Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
19 Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!

< Psalm 116 >