< Psalm 116 >

1 Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
2 El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
3 Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol h7585)
4 Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
5 LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
6 LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
8 LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
9 Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
10 Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
11 Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
12 Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
13 Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
14 Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
15 Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
16 Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
17 Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
18 Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
19 Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!
i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!

< Psalm 116 >