< Psalm 116 >

1 Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
2 El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
3 Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol h7585)
4 Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
5 LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
6 LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
7 O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
8 LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
9 Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
10 Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
11 Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
12 Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
13 Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
14 Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
15 Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
16 Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
17 Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
18 Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
19 Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!
V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.

< Psalm 116 >