< Psalm 115 >
1 Nu sum mukena, O LEUM GOD, nu sum mukena Pa fal wolana in itukyang nu se, ac tia nu sesr, Ke sripen lungse pwaye lom ac oaru lom.
Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
2 Efu ku mutunfacl uh in siyuk sesr, “Ku pia God lowos an?”
Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
3 God lasr El oasr inkusrao; El oru na ma El lungse oru.
Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
4 A god lalos orekla ke silver ac gold, Ma na orekla ke poun mwet.
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
5 Oasr inwalulos, tuh tia ku in kaskas, Oasr pac mutalos, tuh tia ku in liye.
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
6 Oasr insraclos, tuh tia ku in lohng, Oasr pac infwaclos, tuh tia ku in ngok.
zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
7 Oasr paolos, tuh tia ku in pula, Oasr nialos, tuh tia ku in fahsr; Wanginna pusraclos.
Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
8 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac, In ekla oana ma sruloala ma elos orala uh.
Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
9 O Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
10 Lulalfongi LEUM GOD, kowos mwet tol lun God, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
11 Lulalfongi LEUM GOD, kowos kewa su alu nu sel, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
12 LEUM GOD El esam kut, ac El ac fah akinsewowoye kut; El ac fah akinsewowoye mwet Israel Ac mwet tol nukewa lun God.
Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
13 El fah akinsewowoyalos nukewa su alu nu sel — Mwet fulat ac mwet srisrik, oana sie.
Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
14 Lela tuh LEUM GOD Elan akpusye tulik nutuwos Ac nutin fwil nutuwos.
Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
15 Lela tuh kowos in akinsewowoyeyuk sin LEUM GOD Su orala kusrao ac faclu!
Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
16 Kusrao ma lun LEUM GOD mukena, A funu faclu, El sang nu sin mwet uh.
Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
17 Kutena mwet su oatula tari nu yen wangin kaskas we Elos tia kaksakin LEUM GOD.
Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
18 A kut, su moul, kut fah sang kulo nu sel Inge ac nu tok ma pahtpat. Kaksakin LEUM GOD!
bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.