< Psalm 115 >

1 Nu sum mukena, O LEUM GOD, nu sum mukena Pa fal wolana in itukyang nu se, ac tia nu sesr, Ke sripen lungse pwaye lom ac oaru lom.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 Efu ku mutunfacl uh in siyuk sesr, “Ku pia God lowos an?”
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 God lasr El oasr inkusrao; El oru na ma El lungse oru.
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 A god lalos orekla ke silver ac gold, Ma na orekla ke poun mwet.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Oasr inwalulos, tuh tia ku in kaskas, Oasr pac mutalos, tuh tia ku in liye.
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 Oasr insraclos, tuh tia ku in lohng, Oasr pac infwaclos, tuh tia ku in ngok.
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Oasr paolos, tuh tia ku in pula, Oasr nialos, tuh tia ku in fahsr; Wanginna pusraclos.
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac, In ekla oana ma sruloala ma elos orala uh.
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 O Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 Lulalfongi LEUM GOD, kowos mwet tol lun God, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Lulalfongi LEUM GOD, kowos kewa su alu nu sel, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 LEUM GOD El esam kut, ac El ac fah akinsewowoye kut; El ac fah akinsewowoye mwet Israel Ac mwet tol nukewa lun God.
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 El fah akinsewowoyalos nukewa su alu nu sel — Mwet fulat ac mwet srisrik, oana sie.
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 Lela tuh LEUM GOD Elan akpusye tulik nutuwos Ac nutin fwil nutuwos.
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 Lela tuh kowos in akinsewowoyeyuk sin LEUM GOD Su orala kusrao ac faclu!
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Kusrao ma lun LEUM GOD mukena, A funu faclu, El sang nu sin mwet uh.
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Kutena mwet su oatula tari nu yen wangin kaskas we Elos tia kaksakin LEUM GOD.
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 A kut, su moul, kut fah sang kulo nu sel Inge ac nu tok ma pahtpat. Kaksakin LEUM GOD!
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< Psalm 115 >