< Psalm 115 >
1 Nu sum mukena, O LEUM GOD, nu sum mukena Pa fal wolana in itukyang nu se, ac tia nu sesr, Ke sripen lungse pwaye lom ac oaru lom.
Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
2 Efu ku mutunfacl uh in siyuk sesr, “Ku pia God lowos an?”
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 God lasr El oasr inkusrao; El oru na ma El lungse oru.
Our God is in heaven; He does as He pleases.
4 A god lalos orekla ke silver ac gold, Ma na orekla ke poun mwet.
Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
5 Oasr inwalulos, tuh tia ku in kaskas, Oasr pac mutalos, tuh tia ku in liye.
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
6 Oasr insraclos, tuh tia ku in lohng, Oasr pac infwaclos, tuh tia ku in ngok.
they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
7 Oasr paolos, tuh tia ku in pula, Oasr nialos, tuh tia ku in fahsr; Wanginna pusraclos.
they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
8 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac, In ekla oana ma sruloala ma elos orala uh.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
9 O Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
10 Lulalfongi LEUM GOD, kowos mwet tol lun God, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
11 Lulalfongi LEUM GOD, kowos kewa su alu nu sel, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
12 LEUM GOD El esam kut, ac El ac fah akinsewowoye kut; El ac fah akinsewowoye mwet Israel Ac mwet tol nukewa lun God.
The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
13 El fah akinsewowoyalos nukewa su alu nu sel — Mwet fulat ac mwet srisrik, oana sie.
He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
14 Lela tuh LEUM GOD Elan akpusye tulik nutuwos Ac nutin fwil nutuwos.
May the LORD give you increase, both you and your children.
15 Lela tuh kowos in akinsewowoyeyuk sin LEUM GOD Su orala kusrao ac faclu!
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
16 Kusrao ma lun LEUM GOD mukena, A funu faclu, El sang nu sin mwet uh.
The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
17 Kutena mwet su oatula tari nu yen wangin kaskas we Elos tia kaksakin LEUM GOD.
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
18 A kut, su moul, kut fah sang kulo nu sel Inge ac nu tok ma pahtpat. Kaksakin LEUM GOD!
But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!