< Psalm 114 >
1 Ke mwet Israel elos som liki acn Egypt, Ke tulik natul Jacob elos som liki mutunfacl lun mwetsac,
Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
2 Mwet Judah elos tufah mwet mutal lun God, Ac mwet Israel elos tokosrai lal.
La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
3 Meoa Srusra liye ac kaingla; Ac Infacl Jordan tui tila soror.
La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
4 Fineol uh srosro oana nani, Ac tohktok uh srooht sroma oana sheep fusr uh.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
5 Meoa, mea sis kom kaing an? Ac kom, Infacl Jordan, efu kom ku tui tila soror?
Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
6 Kowos fineol uh, efu kowos ku srosro oana nani? Kowos acn tohktok uh, efu ku kowos srola oana sheep fusr?
Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
7 Faclu, kom in rarrar ke tuku lun LEUM GOD, Ye mutun God lal Jacob,
La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
8 Su ekulla eot nu ke lulu in kof, Ac eot in acn oatu nu ke unon in kof.
Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.