< Psalm 114 >
1 Ke mwet Israel elos som liki acn Egypt, Ke tulik natul Jacob elos som liki mutunfacl lun mwetsac,
Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
2 Mwet Judah elos tufah mwet mutal lun God, Ac mwet Israel elos tokosrai lal.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
3 Meoa Srusra liye ac kaingla; Ac Infacl Jordan tui tila soror.
Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4 Fineol uh srosro oana nani, Ac tohktok uh srooht sroma oana sheep fusr uh.
Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5 Meoa, mea sis kom kaing an? Ac kom, Infacl Jordan, efu kom ku tui tila soror?
Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
6 Kowos fineol uh, efu kowos ku srosro oana nani? Kowos acn tohktok uh, efu ku kowos srola oana sheep fusr?
На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
7 Faclu, kom in rarrar ke tuku lun LEUM GOD, Ye mutun God lal Jacob,
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8 Su ekulla eot nu ke lulu in kof, Ac eot in acn oatu nu ke unon in kof.
Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.