< Psalm 112 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Insewowo el su sunakin LEUM GOD, Su arulana engan in akos ma sap lal.
Halleluja! Salig er den, der frygter HERREN og ret har Lyst til hans Bud!
2 Tulik nutin sie mwet wo fah ku in facl Israel; Fwil natul fah akinsewowoyeyuk.
Hans Æt bliver mægtig paa Jord, den Oprigtiges Slægt velsignes;
3 Sou lal ac fah arulana kasrup, Mwe insewowo lal ac fah yokyokelik nwe tok.
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
4 Kalem tolak in lohsr uh nu sin mwet wo, Aok, yorolos su kulang, pakoten, ac suwoswos.
For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig, retfærdig.
5 Insewowo mwet se su engan in sangwin mwe kasru nu sin mwet, Ac su oru orekma lal ke pwaye ac suwohs.
Salig den, der ynkes og laaner ud og styrer sine Sager med Ret;
6 Sie mwet suwoswos el fah tu na ku. El ac fah esamyuk in pacl nukewa.
thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
7 El tia motok in lohng pweng koluk; Lulalfongi lal oakiyuki ku in LEUM GOD.
han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid til HERREN;
8 El tia fosrnga ku sangeng; El etu na lah el ac liye ke mwet lokoalok lal ah kutangyukla.
fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
9 El sang yohk nu sin mwet enenu, Ac kulang lal tiana srikeni; El ac fah ku, ac ac fah akfulatyeyuk el.
til fattige deler han rundhaandet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
10 Mwet koluk elos liye ma inge ac kasrkusrak; Elos suilya in srunga lalos, ac tilelik; Finsrak lalos nukewa wanginla pac.
Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og gaar til Grunde; de gudløses Attraa bliver til intet.

< Psalm 112 >