< Psalm 111 >
1 Kaksakin LEUM GOD! Ke insiuk nufon nga fah sang kulo nu sin LEUM GOD In walil lun mwet lal.
Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
2 Fuka woiyen orekma lun LEUM GOD! Elos nukewa su engan kac elos ke etu kalmeya.
Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
3 Ma nukewa El oru uh fahkak ke ku ac wal fulat lal. Suwoswos lal ac fah oan ma pahtpat.
Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
4 LEUM GOD El tia lela kut in mulkunla orekma wolana lal; El kulang ac pakoten.
Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
5 El sang mwe mongo nu selos su akfulatyal; El tiana mulkunla wuleang lal.
Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
6 El akkalemye ku lal nu sesr, mwet lal, Ke El ase nu sesr acn sin mwet in mutunfacl saya.
Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
7 El oaru ac suwoswos in ma nukewa El oru. Sap lal nukewa fal in lulalfongiyuk.
Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
8 Sap lal inge oakwuki na nwe tok, Ituku ke pwaye ac suwoswos.
De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
9 El aksukosokye mwet lal Ac oru sie muleang kawil yorolos. El mutallana ac kulana.
Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
10 Sangeng sin LEUM GOD pa mutaweyen lalmwetmet. Nu selos nukewa su akos ma sap lal, El sang elos in etu in oru sulela wo. Fal in kaksakinyuk El ma pahtpat.
Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.