< Psalm 111 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Ke insiuk nufon nga fah sang kulo nu sin LEUM GOD In walil lun mwet lal.
Хвалим Те, Господе, од свега срца на већу праведничком и на сабору.
2 Fuka woiyen orekma lun LEUM GOD! Elos nukewa su engan kac elos ke etu kalmeya.
Велика су дела Господња, драга свима који их љубе.
3 Ma nukewa El oru uh fahkak ke ku ac wal fulat lal. Suwoswos lal ac fah oan ma pahtpat.
Дело је Његово слава и красота, и правда Његова траје довека.
4 LEUM GOD El tia lela kut in mulkunla orekma wolana lal; El kulang ac pakoten.
Чудеса је своја учинио да се не забораве; добар је и милостив Господ.
5 El sang mwe mongo nu selos su akfulatyal; El tiana mulkunla wuleang lal.
Храну даје онима који Га се боје, памти увек завет свој.
6 El akkalemye ku lal nu sesr, mwet lal, Ke El ase nu sesr acn sin mwet in mutunfacl saya.
Силу дела својих јавио је народу свом давши им наследство народа.
7 El oaru ac suwoswos in ma nukewa El oru. Sap lal nukewa fal in lulalfongiyuk.
Дела су руку Његових истина и правда; верне су све заповести Његове;
8 Sap lal inge oakwuki na nwe tok, Ituku ke pwaye ac suwoswos.
Тврде су за ва век века, основане на истини и правди.
9 El aksukosokye mwet lal Ac oru sie muleang kawil yorolos. El mutallana ac kulana.
Избављење посла народу свом; постави зававек завет свој. Име је Његово свето, и ваља Му се клањати.
10 Sangeng sin LEUM GOD pa mutaweyen lalmwetmet. Nu selos nukewa su akos ma sap lal, El sang elos in etu in oru sulela wo. Fal in kaksakinyuk El ma pahtpat.
Почетак је мудрости страх Господњи; добра су разума сви који их творе. Хвала Његова траје довека.

< Psalm 111 >