< Psalm 109 >
1 [Psalm lal David] Nga kaksakin kom, O God; nikmet mutana misla!
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
2 Mwet koluk ac mwet kikiap elos lainyu. Elos fahk kas kikiap keik,
Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
3 Ac elos fahk kas koluk keik — Elos lainyu ke wangin sripa.
Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
4 Nga ne lungse elos ac pre kaclos A elos nu srungayu na.
Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
5 Elos folokin orekma wo luk ke orekma koluk, Ac srungayu ke nga lungse elos.
İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
6 Sulela sie mwet nununku sesuwos in nununku mwet lokoalok luk, Ac lela sie mwet su srungal in tafwel.
Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
7 Lela in nununkeyuk el ac koneyukyak tuh na oasr mwatal. Lela God Elan akilen lah kas in pre lal uh oana sie ma koluk.
Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
8 Lela tuh in fototo moul lal; Ac lela siena mwet in eis acn sel!
Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
9 Lela tuh tulik natul in mukaimtal, Ac mutan kial in katinmas!
Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
10 Lela tulik natul in mwet takusrkusr ac mwet ngusr; Lela tuh elos in lillilyak liki mahnum in lohm elos muta loac.
Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
11 Lela tuh mwet el orek soemoul yoro in eisla ma lal nukewa, Ac lela tuh mwetsac in eis woiyen orekma lal.
Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
12 Lela in wangin mwet sifilpa kulang nu sel Ac in wangin pac mwet lohang nu sin tulik mukaimtal natul uh.
Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
13 Lela tuh fwil natul nukewa in misa, Ac in mulkinyukla inel ke fwil se tokol.
Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
14 Lela tuh LEUM GOD Elan esam na ma koluk lun papa tumal Ac tia nunak munas nu ke ma koluk lun nina kial.
Atalarının suçları RAB'bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
15 Lela tuh LEUM GOD Elan esam ma koluk lalos pacl e nukewa, A elos sifacna in iyuklana ac tiana sifil esamyuk!
Günahları hep RAB'bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
16 Mweyen mwet se ingan el tiana nunkauk elan moul in kulang; El akkeokye ac uniya mwet sukasrup, Mwet enenu, ac mwet munas.
Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
17 El lungse selngawi mwet — lela in selngawiyuk el! El srunga in akinsewowoye mwet — lela in wangin mwet akinsewowoyal!
Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
18 El oru selnga uh fisrasr oana nuknukyang uh; Lela manol in toki ac arulana sroksroki ke selnga lal, Ac in tilyang nu in sri kacl oana mwe akmusra.
Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
19 Lela selnga lal uh in nokmulla oana nuknuk Ac in losilya oana sie mwe lohl.
Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
20 LEUM GOD, kalyei mwet lokoalok luk in lumah ingan — Elos su fahk kas koluk lainyu.
Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
21 Tusruktu, O LEUM GOD Fulat luk, kasreyu oana ke kom wulela, Ac moliyula ke wolana lun lungse lom.
Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
22 Tuh nga mwet sukasrup ac enenu; Mwe keok luk arulana fakisya insiuk,
Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
23 Ac nga apkuran in wanginla, oana lullul in eku — Ukukla nga, oana sie won srisrik.
Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
24 Intik munasla ke wanginla loalok, Ac nga sri na kolo.
Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
25 Ke mwet elos liyeyu, elos isrunyu; Elos niwurwur sik ac usruk sifalos.
Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
26 O LEUM GOD luk, kasreyu; Moliyula ke lungse pwaye lom.
Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
27 Oru tuh mwet lokoalok luk in etu Lah kom pa moliyula uh.
Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
28 Sahp elos ac selngawiyu, tusruktu kom fah akinsewowoyeyu. Lela tuh elos su akkeokyeyu in kutangyukla, Ac lela tuh nga, su mwet kulansap lom, in engan.
Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
29 Lela mwet lokoalok luk in nukla ke mwekin; Lela elos in nokomang mwekin lalos oana sie nuknuk.
Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
30 Nga fah sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusra lulap; Nga fah kaksakunul in walil uh,
RAB'be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O'na övgüler dizeceğim;
31 Mweyen El kasru el su sukasrup, Ac molella liki poun mwet su kena eisalang nu ke misa.
Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.