< Psalm 109 >

1 [Psalm lal David] Nga kaksakin kom, O God; nikmet mutana misla!
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 わたしのほめたたえる神よ、もださないでください。
2 Mwet koluk ac mwet kikiap elos lainyu. Elos fahk kas kikiap keik,
彼らは悪しき口と欺きの口をあけて、わたしにむかい、偽りの舌をもってわたしに語り、
3 Ac elos fahk kas koluk keik — Elos lainyu ke wangin sripa.
恨みの言葉をもってわたしを囲み、ゆえなくわたしを攻めるのです。
4 Nga ne lungse elos ac pre kaclos A elos nu srungayu na.
彼らはわが愛にむくいて、わたしを非難します。しかしわたしは彼らのために祈ります。
5 Elos folokin orekma wo luk ke orekma koluk, Ac srungayu ke nga lungse elos.
彼らは悪をもってわが善に報い、恨みをもってわが愛に報いるのです。
6 Sulela sie mwet nununku sesuwos in nununku mwet lokoalok luk, Ac lela sie mwet su srungal in tafwel.
彼の上に悪しき人を立て、訴える者に彼を訴えさせてください。
7 Lela in nununkeyuk el ac koneyukyak tuh na oasr mwatal. Lela God Elan akilen lah kas in pre lal uh oana sie ma koluk.
彼がさばかれるとき、彼を罪ある者とし、その祈を罪に変えてください。
8 Lela tuh in fototo moul lal; Ac lela siena mwet in eis acn sel!
その日を少なくし、その財産をほかの人にとらせ、
9 Lela tuh tulik natul in mukaimtal, Ac mutan kial in katinmas!
その子らをみなしごにし、その妻をやもめにしてください。
10 Lela tulik natul in mwet takusrkusr ac mwet ngusr; Lela tuh elos in lillilyak liki mahnum in lohm elos muta loac.
その子らを放浪者として施しをこわせ、その荒れたすまいから追い出させてください。
11 Lela tuh mwet el orek soemoul yoro in eisla ma lal nukewa, Ac lela tuh mwetsac in eis woiyen orekma lal.
彼が持っているすべての物を債主に奪わせ、その勤労の実をほかの人にかすめさせてください。
12 Lela in wangin mwet sifilpa kulang nu sel Ac in wangin pac mwet lohang nu sin tulik mukaimtal natul uh.
彼にいつくしみを施す者はひとりもなく、またそのみなしごをあわれむ者もなく、
13 Lela tuh fwil natul nukewa in misa, Ac in mulkinyukla inel ke fwil se tokol.
その子孫を絶えさせ、その名を次の代に消し去ってください。
14 Lela tuh LEUM GOD Elan esam na ma koluk lun papa tumal Ac tia nunak munas nu ke ma koluk lun nina kial.
その父たちの不義は主のみ前に覚えられ、その母の罪を消し去らないでください。
15 Lela tuh LEUM GOD Elan esam ma koluk lalos pacl e nukewa, A elos sifacna in iyuklana ac tiana sifil esamyuk!
それらを常に主のみ前に置き、彼の記憶を地から断ってください。
16 Mweyen mwet se ingan el tiana nunkauk elan moul in kulang; El akkeokye ac uniya mwet sukasrup, Mwet enenu, ac mwet munas.
これは彼がいつくしみを施すことを思わず、かえって貧しい者、乏しい者を責め、心の痛める者を殺そうとしたからです。
17 El lungse selngawi mwet — lela in selngawiyuk el! El srunga in akinsewowoye mwet — lela in wangin mwet akinsewowoyal!
彼はのろうことを好んだ。のろいを彼に臨ませてください。彼は恵むことを喜ばなかった。恵みを彼から遠ざけてください。
18 El oru selnga uh fisrasr oana nuknukyang uh; Lela manol in toki ac arulana sroksroki ke selnga lal, Ac in tilyang nu in sri kacl oana mwe akmusra.
彼はのろいを衣のように着た。のろいを水のようにその身にしみこませ、油のようにその骨にしみこませてください。
19 Lela selnga lal uh in nokmulla oana nuknuk Ac in losilya oana sie mwe lohl.
またそれを自分の着る着物のようにならせ、常に締める帯のようにならせてください。
20 LEUM GOD, kalyei mwet lokoalok luk in lumah ingan — Elos su fahk kas koluk lainyu.
これがわたしを非難する者と、わたしに逆らって悪いことを言う者の主からうける報いとしてください。
21 Tusruktu, O LEUM GOD Fulat luk, kasreyu oana ke kom wulela, Ac moliyula ke wolana lun lungse lom.
しかし、わが主なる神よ、あなたはみ名のために、わたしを顧みてください。あなたのいつくしみの深きにより、わたしをお助けください。
22 Tuh nga mwet sukasrup ac enenu; Mwe keok luk arulana fakisya insiuk,
わたしは貧しく、かつ乏しいのです。わたしの心はわがうちに傷ついています。
23 Ac nga apkuran in wanginla, oana lullul in eku — Ukukla nga, oana sie won srisrik.
わたしは夕日の影のように去りゆき、いなごのように追い払われます。
24 Intik munasla ke wanginla loalok, Ac nga sri na kolo.
わたしのひざは断食によってよろめき、わたしの肉はやせ衰え、
25 Ke mwet elos liyeyu, elos isrunyu; Elos niwurwur sik ac usruk sifalos.
わたしは彼らにそしられる者となりました。彼らはわたしを見ると、頭を振ります。
26 O LEUM GOD luk, kasreyu; Moliyula ke lungse pwaye lom.
わが神、主よ、わたしをお助けください。あなたのいつくしみにしたがって、わたしをお救いください。
27 Oru tuh mwet lokoalok luk in etu Lah kom pa moliyula uh.
主よ、これがあなたのみ手のわざであること、あなたがそれをなされたことを、彼らに知らせてください。
28 Sahp elos ac selngawiyu, tusruktu kom fah akinsewowoyeyu. Lela tuh elos su akkeokyeyu in kutangyukla, Ac lela tuh nga, su mwet kulansap lom, in engan.
彼らはのろうけれども、あなたは祝福されます。わたしを攻める者をはずかしめ、あなたのしもべを喜ばせてください。
29 Lela mwet lokoalok luk in nukla ke mwekin; Lela elos in nokomang mwekin lalos oana sie nuknuk.
わたしを非難する者にはずかしめを着せ、おのが恥を上着のようにまとわせてください。
30 Nga fah sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusra lulap; Nga fah kaksakunul in walil uh,
わたしはわが口をもって大いに主に感謝し、多くの人のなかで主をほめたたえます。
31 Mweyen El kasru el su sukasrup, Ac molella liki poun mwet su kena eisalang nu ke misa.
主は貧しい者の右に立って、死罪にさだめようとする者から彼を救われるからです。

< Psalm 109 >