< Psalm 108 >
1 [Psalm lal David] Arulana pulaik insiuk, O God! Nga fah on ac kaksakin kom. Ngutalik, O ngunik!
Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
2 Ngutalik, harp nutik ac lyre nutik! Nga ac fah okasak faht uh.
Awake, psaltery and harp; I will awake early.
3 Nga fah sot kulo nu sum, O LEUM GOD, inmasrlon mutunfacl uh. Nga fah kaksakin kom inmasrlon mwet uh.
I will give thanks to thee, O Lord, among the people; I will sing praise to thee among the Gentiles.
4 Lungse kawil lom sowak fulat liki kusrao; Oaru lom sun pukunyeng uh.
For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reaches] to the clouds.
5 O God, akkalemye fulat lom yen engyeng uh, Ac wolana lom fin faclu nufon.
Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth.
6 Molikutla ke ku lom. Topuk pre luk, Tuh mwet su kom lungse fah ku in moliyukla.
That thy beloved [ones] may be delivered, save with thy right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
7 Liki acn mutal sel, God El fahk, “Ke sripen nga kutangla, nga fah kitalik acn Shechem Ac oralik Infahlfal Sukkoth nu sin mwet luk.
I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
8 Ma luk pa acn Gilead, oayapa acn Manasseh; Acn Ephraim, mwe loeyen sifuk, Ac acn Judah pa scepter luk.
Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
9 A nga fah orekmakin acn Moab oana sie ahlu in winwin luk; Nga fah sisang fahluk luk nu fin acn Edom In akkalemye lah ma luk pa acn we. Nga fah sala ke kutangla luk fin mwet Philistia.”
Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
10 O God, su ac fah usyula nu in siti se oasr pot we? Su ac fah kolyula nu Edom?
Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
11 Ya kom siskutla na pwaye? Ya kom ac tia wi mwet mweun lasr uh illa?
Wilt not thou, O God, who hast rejected us? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12 Kasrekut lain mwet lokoalok lasr, Mweyen kasru sin mwet uh wangin sripa.
Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
13 Ke God El wi kut lac, kut ac fah kutangla; El ac fah kutangla mwet lokoalok lasr uh.
Through God we shall do valiantly; and he will bring to nought our enemies.