< Psalm 103 >

1 [Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, O ngunik! Ma nukewa in nga, in kaksakin Ine mutal lal!
達味作。我的靈魂,請向上主讚頌,我的五內,請向主名讚頌。
2 Kaksakin LEUM GOD, O ngunik, Ac tia mulkunla lupan kulang lal.
我的靈魂,請向上主讚頌,請你不要忘記他的恩寵。
3 El nunak munas ke ma koluk luk nukewa Ac akkeyala mas luk nukewa.
是他赦免了你的各種愆尤,是他治愈了你的一切病苦,
4 El moliyula liki misa Ac akinsewowoyeyu ke lungse ac pakoten.
是他叫你的性命在死亡中得到保全,是他用仁慈以及愛情給你作了冠冕,
5 El akkihpye moul luk ke ma wo Tuh nga in fusr na ac ku oana sie won eagle.
是他賞賜你一生幸福滿盈,是他使你的青春更新如鷹。
6 LEUM GOD El oru nununku lal in wi layen lun mwet akkeokyeyuk, El oru tuh nununku suwohs in orek nu selos.
上主常行正義的工作,為受壓迫者主持公道。
7 El akkalemye inkanek lal nu sel Moses Ac lela tuh mwet Israel in liye orekma kulana lal.
上主曾將自己的道路告知梅瑟,給以色列子民彰顯自己的功績。
8 LEUM GOD El kulang ac pakoten, El tia sa in mulat, ac yoklana lungkulang lal.
上主富於仁慈寬恕,極其慈悲,遲於發怒。
9 El ac tia kaiyuk pacl nukewa, El tia kolla mulat lal nwe tok.
他決不會常常責問,也決不會世世憤恨。
10 El tia kai kut fal nu ke ma koluk lasr, Ku ase nu sesr ma fal nu ke orekma koluk lasr.
他沒有按我們的罪惡對待我們,也沒有照我們的過犯報復我們。
11 Tuh lungse lun God nu selos su sunakunul Oana fulatan kusrao nu faclu.
就如上天距離下地有多麼高,他待敬畏他者的慈愛也多高;
12 El usla ma koluk lasr loes liki kut, Oana lusen kutulap lac nwe roto.
就如東方距離西方有多麼遠,他使我們的罪離我們也多遠;
13 LEUM GOD El pakomutalos su akfulatyal, Oana ke sie papa el pakomuta tulik natul.
就如父親怎樣憐愛自己兒女們,上主也怎樣憐愛敬畏自己的人們。
14 God El etu lah mea kut orekla kac, El esam lah kut orekla ke kutkut.
他原知道我們怎樣形成,也記得我們不過是灰塵。
15 A funu mwet uh, moul lasr uh oana mah. Kut kapak ac farngelik oana ros inimae,
世人的歲月與青草無異,又像田野的花,茂盛一時,
16 Na eng tuhyak nu faclos ac elos wanginla Ac tia sifil liyeyuk.
只要輕風吹過,他就不復存在,沒有人認得出他原有的所在。
17 A nu selos su sangeng sin LEUM GOD, lungse lal oan nu tok ma pahtpat, Ac suwoswos lal nu sin fwil nu ke fwil —
但上主的慈愛永遠臨於敬畏他的人,他的正義永遠臨於他們的子子孫孫:
18 Nu selos su karinganang wuleang lal Ac oaru in akos ma sap lal.
就是臨於那些遵守他盟約的人,和那些懷念並履行他誡命的人。
19 LEUM GOD El oakiya tron lal inkusrao; El tokosra fin ma nukewa.
上主在天上立定了自己的寶位,天下的萬物都屬他的王權統治。
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan kulana lal, Su akos sap ku lal, Ac porongo kas lal.
上主的眾天使,請你們讚美上主,你們是執行他命令的大能臣僕,又是服從上主聖言的聽命公侯;
21 Kaksakin LEUM GOD, kowos un mwet ku lal inkusrao, Kowos mwet kulansap lal, su oru lungse lal.
上主的眾天使,請讚美上主,您們是奉行祂旨意的忠僕,
22 Kaksakin LEUM GOD, kowos su ma orekla lal In acn nukewa el leumi. Kaksakin LEUM GOD, O ngunik!
上主所有的一切受造物,在祂權限所達的各處,請您們大家都讚美上主。我的靈魂請您讚美上主!

< Psalm 103 >