< Psalm 103 >

1 [Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, O ngunik! Ma nukewa in nga, in kaksakin Ine mutal lal!
Davudun məzmuru. Rəbbə alqış et, ey könlüm, Ey bütün varlığım, Onun müqəddəs adına alqış et!
2 Kaksakin LEUM GOD, O ngunik, Ac tia mulkunla lupan kulang lal.
Rəbbə alqış et, ey könlüm, Unutma etdiyi yaxşılıqları:
3 El nunak munas ke ma koluk luk nukewa Ac akkeyala mas luk nukewa.
Odur bütün təqsirlərini əfv edən, Bütün xəstəliklərinə şəfa verən.
4 El moliyula liki misa Ac akinsewowoyeyu ke lungse ac pakoten.
Odur həyatını məzara düşməkdən qurtaran, Məhəbbətin, mərhəmətin tacını başına qoyan.
5 El akkihpye moul luk ke ma wo Tuh nga in fusr na ac ku oana sie won eagle.
Odur ömür boyu səni bərəkəti ilə doyduran, Səni təzələyib gənc, gümrah qartala oxşadan.
6 LEUM GOD El oru nununku lal in wi layen lun mwet akkeokyeyuk, El oru tuh nununku suwohs in orek nu selos.
Rəbb bütün miskinlər üçün Haqq və ədalət edir.
7 El akkalemye inkanek lal nu sel Moses Ac lela tuh mwet Israel in liye orekma kulana lal.
Yollarını Musaya, Əməllərini İsrail övladlarına göstərib.
8 LEUM GOD El kulang ac pakoten, El tia sa in mulat, ac yoklana lungkulang lal.
Rəbb rəhmli və lütfkardır, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
9 El ac tia kaiyuk pacl nukewa, El tia kolla mulat lal nwe tok.
Həmişə töhmətləndirməz, Qəzəbi sonsuza qədər sürməz.
10 El tia kai kut fal nu ke ma koluk lasr, Ku ase nu sesr ma fal nu ke orekma koluk lasr.
Bizimlə günahlarımıza görə davranmaz, Təqsirlərimizin əvəzini çıxmaz.
11 Tuh lungse lun God nu selos su sunakunul Oana fulatan kusrao nu faclu.
Çünki göylər yerdən nə qədər ucadırsa, Ondan qorxanlara olan məhəbbəti o qədər böyükdür.
12 El usla ma koluk lasr loes liki kut, Oana lusen kutulap lac nwe roto.
Nə qədər şərq qərbdən uzaqdırsa, Qanunsuzluqlarımızı bizdən o qədər uzaqlaşdırıb.
13 LEUM GOD El pakomutalos su akfulatyal, Oana ke sie papa el pakomuta tulik natul.
Ata övladlarına rəhm etdiyi kimi Rəbb də Ondan qorxanlara elə rəhm edir.
14 God El etu lah mea kut orekla kac, El esam lah kut orekla ke kutkut.
Çünki necə yarandığımızı bilir, Torpaqdan düzəlməyimizi unutmur.
15 A funu mwet uh, moul lasr uh oana mah. Kut kapak ac farngelik oana ros inimae,
İnsanınsa ömrü bir ota oxşar, Çəmən gülləri kimi çiçək açar,
16 Na eng tuhyak nu faclos ac elos wanginla Ac tia sifil liyeyuk.
Üstündən yel əsərkən yox olur, Yerində izi belə, qalmır.
17 A nu selos su sangeng sin LEUM GOD, lungse lal oan nu tok ma pahtpat, Ac suwoswos lal nu sin fwil nu ke fwil —
Rəbbin isə Ondan qorxanlara olan məhəbbəti, Onların övladlarına olan salehliyi Əzəldən var, bu əbədi qalacaq.
18 Nu selos su karinganang wuleang lal Ac oaru in akos ma sap lal.
Onun əhdinə vəfa edənlərə bunları göstərir, Qayda-qanunlarını yerinə yetirənləri unutmur.
19 LEUM GOD El oakiya tron lal inkusrao; El tokosra fin ma nukewa.
Rəbb taxtını göylərdə qurub, Hər yerdə hökmranlıq edir.
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan kulana lal, Su akos sap ku lal, Ac porongo kas lal.
Rəbbə alqış edin, ey Onun mələkləri, Ey Onun sözünə baxıb icra edən qüdrətli igidlər!
21 Kaksakin LEUM GOD, kowos un mwet ku lal inkusrao, Kowos mwet kulansap lal, su oru lungse lal.
Rəbbə alqış edin, ey səmanın bütün orduları, İradəsini yerinə yetirən xidmətçiləri!
22 Kaksakin LEUM GOD, kowos su ma orekla lal In acn nukewa el leumi. Kaksakin LEUM GOD, O ngunik!
Rəbbə alqış edin, ey Onun yaratdıqları, Ey Onun hökm etdiyi yer üzərində olan bütün varlıqlar! Rəbbə alqış et, ey könlüm!

< Psalm 103 >