< Soakas 3 >

1 Tulik nutik, nimet mulkunla ma nga luti nu sum. Esam ma nukewa ma nga fahk nu sum in oru.
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
2 Mwe luti luk ac fah akloesye moul lom ac akinsewowoye.
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
3 Nimet lela kulang ac inse pwaye in wanginla liki kom. Kapriya inkwawom, ac simusla insiom.
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
4 Kom fin oru ouinge, kom ac fah ohi yurin God ac mwet uh.
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
5 Lulalfongi LEUM GOD ke insiom kewa. Nimet lulalfongi etu lom sifacna.
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
6 Esam LEUM GOD in ma nukewa kom oru, ac El ac fah akkalemye inkanek suwohs nu sum.
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
7 Nimet sifacna nunku mu kom arulana fas in lalmwetmet lom; akos LEUM GOD ac fahsr liki ma koluk.
ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
8 Kom fin oru ouinge, ac fah akkeye monum, ac sot ku nu sum.
sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
9 Akfulatye LEUM GOD ke mwe sang lom nu sel ke mwe kasrup lom, ac ke fahko se meet ke ima lom.
honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
10 Kom fin oru ouinge, nien filma lom ac fah nwanala ke wheat, ac nien wain lom ac fah kahkkakla ke wain.
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
11 Tulik nutik, nimet pilesru kas in kai lun LEUM GOD nu sum, a lohang nu kac ac eis mu mwe sensenkakin kom.
disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
12 LEUM GOD El kaelos su El lungse, oana ke sie papa kai tulik su el insewowo kac.
quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
13 Insewowo mwet se su konauk lalmwetmet, ac su sun etauk.
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
14 Ma laesla kac yohk liki ma laesla ke silver, ac yohk sripa nu sum liki gold.
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
15 Lalmwetmet el saok liki wek saok. Wangin kutena ma kom lungse ku in lumweyuk nu kac.
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
16 Lalmwetmet uh ac akloesye moul lom, akkasrupye kom, ac oru in sunakinyuk kom.
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
17 Inkanek lun lalmwetmet uh ac mwe engan nu sum, ac kol kom nu ke moul in misla.
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
18 Lalmwetmet uh oana sak in moul nu selos su eisal, ac mwe insewowo nu selos su akfulatyal.
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
19 LEUM GOD El orala faclu ke lalmwetmet lal, Ke etu lal El oakiya ma oan inkusrao.
Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
20 Lalmwetmet lal uh oru kof ye faclu in unonak, Ac pukunyeng uh in kahkunma af nu fin faclu.
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
21 Tulik nutik, sruokya ku liyaten, ac lohang in wo nu ke ma kom oru.
fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
22 Ma inge ac sot moul wo ac insewowo nu sum.
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
23 Kom ac fah fahsr ke inkanek in misla, ac tiana tukulkul.
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
24 Kom ac fah tia sangeng ke kom motul, ac kom ac fah motul folosowosla ke fong uh.
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
25 Kom ac tia sensen ke mwe fosrnga su ac sa sikyak, oana paka ma sun mwet koluk uh.
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
26 LEUM GOD El ac karingin kom. El ac fah tia lela niom in sremla.
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
27 In pacl nukewa ma kom ku, kom in kasrelos su fal in eis kasru, ac tia sruokya ma wo lukelos.
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
28 Nimet fahk nu sin mwet tulan lom in soano nu ke len tok ah, kom fin ku in kasrel ingena.
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
29 Nimet akoo kutena ma ac tuh akkolukye mwet tulan lom; el muta siskom ac lulalfongi kom.
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
30 Nimet akukuin nu sin sie mwet ke wangin sripa, fin wangin ma el oru in akkolukye kom.
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
31 Nimet mwel ma lun mwet sulallal, ku nunkauk in oru oana elos oru,
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
32 mweyen LEUM GOD El srunga mwet orekma koluk, a El insraelak nu sin mwet suwoswos.
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
33 Mwe selnga lun LEUM GOD oan fin lohm sin mwet koluk, a mwe insewowo lal oan fin lohm sin mwet suwoswos.
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
34 El tiana lohang nu sin mwet inse fulat, a El kulang nu sin mwet pusisel.
inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
35 Mwet lalmwetmet uh ac akfulatyeyuk, a mwet lalfon uh ac yokelik mwekin lalos.
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia

< Soakas 3 >