< Soakas 3 >

1 Tulik nutik, nimet mulkunla ma nga luti nu sum. Esam ma nukewa ma nga fahk nu sum in oru.
My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
2 Mwe luti luk ac fah akloesye moul lom ac akinsewowoye.
for length of days and years of life and peace they will add to you.
3 Nimet lela kulang ac inse pwaye in wanginla liki kom. Kapriya inkwawom, ac simusla insiom.
Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
4 Kom fin oru ouinge, kom ac fah ohi yurin God ac mwet uh.
Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
5 Lulalfongi LEUM GOD ke insiom kewa. Nimet lulalfongi etu lom sifacna.
Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
6 Esam LEUM GOD in ma nukewa kom oru, ac El ac fah akkalemye inkanek suwohs nu sum.
in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
7 Nimet sifacna nunku mu kom arulana fas in lalmwetmet lom; akos LEUM GOD ac fahsr liki ma koluk.
Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
8 Kom fin oru ouinge, ac fah akkeye monum, ac sot ku nu sum.
It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
9 Akfulatye LEUM GOD ke mwe sang lom nu sel ke mwe kasrup lom, ac ke fahko se meet ke ima lom.
Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
10 Kom fin oru ouinge, nien filma lom ac fah nwanala ke wheat, ac nien wain lom ac fah kahkkakla ke wain.
and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
11 Tulik nutik, nimet pilesru kas in kai lun LEUM GOD nu sum, a lohang nu kac ac eis mu mwe sensenkakin kom.
My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
12 LEUM GOD El kaelos su El lungse, oana ke sie papa kai tulik su el insewowo kac.
for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
13 Insewowo mwet se su konauk lalmwetmet, ac su sun etauk.
The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
14 Ma laesla kac yohk liki ma laesla ke silver, ac yohk sripa nu sum liki gold.
What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
15 Lalmwetmet el saok liki wek saok. Wangin kutena ma kom lungse ku in lumweyuk nu kac.
Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
16 Lalmwetmet uh ac akloesye moul lom, akkasrupye kom, ac oru in sunakinyuk kom.
She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Inkanek lun lalmwetmet uh ac mwe engan nu sum, ac kol kom nu ke moul in misla.
Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
18 Lalmwetmet uh oana sak in moul nu selos su eisal, ac mwe insewowo nu selos su akfulatyal.
She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
19 LEUM GOD El orala faclu ke lalmwetmet lal, Ke etu lal El oakiya ma oan inkusrao.
By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
20 Lalmwetmet lal uh oru kof ye faclu in unonak, Ac pukunyeng uh in kahkunma af nu fin faclu.
By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
21 Tulik nutik, sruokya ku liyaten, ac lohang in wo nu ke ma kom oru.
My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
22 Ma inge ac sot moul wo ac insewowo nu sum.
They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
23 Kom ac fah fahsr ke inkanek in misla, ac tiana tukulkul.
Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
24 Kom ac fah tia sangeng ke kom motul, ac kom ac fah motul folosowosla ke fong uh.
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Kom ac tia sensen ke mwe fosrnga su ac sa sikyak, oana paka ma sun mwet koluk uh.
Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
26 LEUM GOD El ac karingin kom. El ac fah tia lela niom in sremla.
for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
27 In pacl nukewa ma kom ku, kom in kasrelos su fal in eis kasru, ac tia sruokya ma wo lukelos.
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28 Nimet fahk nu sin mwet tulan lom in soano nu ke len tok ah, kom fin ku in kasrel ingena.
Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
29 Nimet akoo kutena ma ac tuh akkolukye mwet tulan lom; el muta siskom ac lulalfongi kom.
Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
30 Nimet akukuin nu sin sie mwet ke wangin sripa, fin wangin ma el oru in akkolukye kom.
Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
31 Nimet mwel ma lun mwet sulallal, ku nunkauk in oru oana elos oru,
Do not envy a violent person or choose any of his ways.
32 mweyen LEUM GOD El srunga mwet orekma koluk, a El insraelak nu sin mwet suwoswos.
For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
33 Mwe selnga lun LEUM GOD oan fin lohm sin mwet koluk, a mwe insewowo lal oan fin lohm sin mwet suwoswos.
The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
34 El tiana lohang nu sin mwet inse fulat, a El kulang nu sin mwet pusisel.
He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
35 Mwet lalmwetmet uh ac akfulatyeyuk, a mwet lalfon uh ac yokelik mwekin lalos.
Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.

< Soakas 3 >