< Soakas 24 >

1 Nimet sok sin mwet koluk, ac nimet oru kom in kawuk selos.
Do not imitate evil men, nor desire to be among them.
2 Pacl nukewa elos pwapa sulal, ac sramsram lalos mwe na purakak lokoalok.
For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
3 Lohm uh musaiyuk fin pwelung lun lalmwetmet ac etauk.
By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.
4 Acn ma oasr etauk we, infukil uh yunla ke ma saok ac oaskulana.
By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.
5 Wo in lalmwetmet liki na in ku; aok, yohk sripa in etauk liki in fokoko.
A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.
6 Kom enenu na in akola akwoya meet liki kom srola ke sie mweun, ac kom fin eis kas in kasru wo puspis na kom ac fah ku in kutangla.
For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.
7 Kas lalmwetmet uh arulana loalla nu sin sie mwet lalfon in kalem kac. Wangin ma el ac ku in fahk ke pacl ac srumunyuk ma yohk sripa uh.
Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.
8 Kom fin orek pwapa koluk pacl nukewa, ac fah eteyuk kom lah kom sie mwet orek lokoalok.
Whoever intends to do evil shall be called foolish.
9 Ma nukewa sie mwet lalfon ac nunkauk in oru uh ac ma na koluk. Mwet uh srunga mwet se ma kwacna aklusrongtenye mwet.
The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
10 Kom fin munasla ke pacl kom sun ma upa, kalmac pa ku lom uh srikla.
If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.
11 Nimet alolo in molela sie mwet su akola in anwuki ke sripen nununku sesuwos.
Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.
12 Sahp kom ac fahk mu kom nikin, a God El etekom ac nunak lom. El ac fah moli nu sum fal nu ke ma kom orala.
If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
13 Tulik nutik, kom in mongo honey, mweyen arulana wo. Oana ke honey emwem in oalum,
My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.
14 ouinge lalmwetmet uh wo nu ke ngunum. Kom fin eis lalmwetmet, na moul lom in pacl fahsru ac fah wo.
So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.
15 Nimet oana sie mwet koluk su pwapa sulal in pisrala ma lun sie mwet suwohs, ku in eisla lohm sel.
Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.
16 Finne pus pacl sie mwet suwohs el ikori, el ac sifil tuyak, a mwe ongoiya uh kunausla mwet koluk.
For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.
17 Nimet engan ke pacl mwet lokoalok lom sun ongoiya uh, ac nimet enganak ke pacl el tukulkul.
When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,
18 LEUM GOD El ac etu lah kom engankin, ac El ac tia lungse; fin ouinge, sahp El ac tia sang kai nu sel.
lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.
19 Nimet lela mwet koluk in akfosrngaye kom; ac nimet sok selos,
Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.
20 mweyen wangin finsrak lun sie mwet koluk nu ke pacl fahsru. Wangin ma el akwot nu kac.
For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.
21 Tulik nutik, kom in akfulatye LEUM GOD ac sunakin tokosra. Nimet asruoki nu sin mwet su lainulos.
My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.
22 Mwet ouinge uh ac sa na in kunausyukla. Ya kom akilen luman ongoiya ma ku in tuku sin God me ac sin tokosra me?
For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
23 Mwet lalmwetmet uh oayapa fahk ma inge: Tia wo sie mwet nununku in wiwimwet.
Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.
24 El fin sang mwata nu fin mwet se ma suwohs, mwet nukewa ac srungal ac selngawel.
Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.
25 A kutena mwet nununku su kai mwet oasr mwata, elos fah kapkapak ac mwet uh ac kaksakunulos.
Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.
26 El su kawuk na pwaye lom el ac topuk kom ke kas pwaye.
He shall kiss the lips, who responds with upright words.
27 Akola ima lom ac yukwiya ma kom ac moul kac, na kom fah musai lohm sum ac sou lom.
Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.
28 Nimet orek loh lain sie mwet fin wangin mwatal. Nimet fahk kutena ma sutuu kacl.
Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.
29 Nimet fahk mu, “Nga ac oru nu sel in oana ke el tuh oru nu sik! Nga ac folokunang pacna ma el oru nu sik!”
Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.
30 Nga fahsr sasla ke ima in grape lun sie mwet alsrangesr ac lalfon.
I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,
31 Kupoi ke kokul ac mah kap wel, ac pot ma kuhlasak uh mokukla.
and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.
32 Nga liye ma inge ac nunku kac, na pa inge mwe luti nga eis kac:
When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.
33 Farpoeni ac mongla kutu srisrik, eis pacl in motul lom,
You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.
34 tusruktu ke kom srakna motul, sukasrup ac fah tuku nu fom oana sie mwet pisrapasr su us mwe anwuk inpaol.
And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”

< Soakas 24 >