< Soakas 10 >
1 Pa inge soakas lal Solomon: Sie wen lalmwetmet el akinsewowoye papa tumal. Sie wen lalfon el mwe toasr nu sin nina kial.
Filius sapiens lætificat patrem: filius vero stultus mœstitia est matris suæ.
2 Mwe kasrup ma kom eis ke inkanek koluk, wangin ma wo ac tuku kac, a moul suwohs ku in molela moul lom.
Nil proderunt thesauri impietatis: iustitia vero liberabit a morte.
3 LEUM GOD El ac fah tia lela mwet wo in masrinsral, a El ac taran tuh mwet koluk in tia eis ma elos lungse.
Non affliget Dominus fame animam iusti, et insidias impiorum subvertet.
4 Alsrangesr ac oru kom in sukasrup, a alken in orekma ac oru kom in kasrup.
Egestatem operata est manus remissa: manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos: idem autem ipse sequitur aves volantes.
5 Sie mwet etu nunak el kosrani fukun ima lal ke pacl fal — sie mwe mwekin in motul ke pacl in kosrani.
Qui congregat in messe, filius sapiens est: qui autem stertit æstate, filius confusionis.
6 Sie mwet wo ac eis mwe insewowo, a kas lun sie mwet koluk okanla elah sulallal oan in el.
Benedictio Domini super caput iusti: os autem impiorum operit iniquitas.
7 Mwet wo uh esamyuk oana sie mwe insewowo, a mwet koluk fah sa in mulkinyukla.
Memoria iusti cum laudibus: et nomen impiorum putrescet.
8 Mwet etu nunak elos engan in eis kas in kasru. Mwet kaskas lalfon fah kunausyukla.
Sapiens corde præcepta suscipit: stultus cæditur labiis.
9 Mwet moul suwohs uh fah misla ac okak, a mwet sesuwos ac fah sruhu.
Qui ambulat simpliciter, ambulat confidenter: qui autem depravat vias suas, manifestus erit.
10 El su okanla ma pwaye ac ku in pwanang lokoalok, a el su pulaik in kai ke orekma tafongla, ac orala misla.
Qui annuit oculo, dabit dolorem: et stultus labiis verberabitur.
11 Kas lun sie mwet wo oana sie unon in moul, a kas lun sie mwet koluk okanla elah sulallal oan in el.
Vena vitæ, os iusti: et os impiorum operit iniquitatem.
12 Srunga uh purakak lokoalok, a lungse fah nunak munas ke ma tafongla nukewa.
Odium suscitat rixas: et universa delicta operit charitas.
13 Kas lun mwet lalmwetmet oasr kalmac, a mwet lalfon uh enenu in kalyeiyuk.
In labiis sapientis invenitur sapientia: et virga in dorso eius qui indiget corde.
14 Mwet lalmwetmet uh kena akyokye etauk lalos, a kas lusrongten lun mwet lalfon ac pwanma lokoalok.
Sapientes abscondunt scientiam: os autem stulti confusioni proximum est.
15 Kasrup uh ma karinginyen mwet kasrup; a sukasrup uh kunausla mwet sukasrup.
Substantia divitis, urbs fortitudinis eius: pavor pauperum, egestas eorum.
16 Lacnen orekma wo pa moul; a ma koluk uh mwe na akyokye ma koluk.
Opus iusti ad vitam: fructus autem impii ad peccatum.
17 Mwet su porongo kas in kai ac fah moul, a elos su tia ku in fahkak lah oasr tafongla lalos, mwe sensen nu selos.
Via vitæ, custodienti disciplinam: qui autem increpationes relinquit, errat.
18 Mwet se su okanla srunga lal uh, el sie mwet kikiap. El su srumunelik kas in lesrik, el sie mwet lalfon.
Abscondunt odium labia mendacia: qui profert contumeliam, insipiens est.
19 Kom fin kaskas pusla, ac ku in pwanang kom orala ma koluk. Kom fin lalmwetmet, na kom mislana.
In multiloquio non deerit peccatum: qui autem moderatur labia sua prudentissimus est.
20 Kas lun sie mwet wo oana silver nasnas, a nunak lun sie mwet koluk wanginna sripa.
Argentum electum, lingua iusti: cor autem impiorum pro nihilo.
21 Kaskas lun sie mwet wo ac akwoye moul lun mwet puspis, a lalfon lom ku in unikom sifacna.
Labia iusti erudiunt plurimos: qui autem indocti sunt, in cordis egestate morientur.
22 Mwe akinsewowo sin LEUM GOD pa oru kom in kasrup. Orekma upa tia ku in akyokye kasrup lom.
Benedictio Domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio.
23 Ma lalfon se pa in oru ma koluk. Mwet oasr etauk yoro elos engankin lalmwetmet.
Quasi per risum stultus operatur scelus: sapientia autem est viro prudentia.
24 Ac itukyang nu sin mwet suwoswos ma elos kena kac, a mwet koluk uh ac sun ma elos arulana sangeng kac.
Quod timet impius, veniet super eum: desiderium suum iustus dabitur.
25 Ke paka uh tuku, mwet koluk uh ac ukukla, a mwet wo uh muta okak in pacl nukewa.
Quasi tempestas transiens non erit impius: iustus autem quasi fundamentum sempiternum.
26 Nimet eis sie mwet alsrangesr in orekma lom. El ac oana vinegar nu ke wihsum, ku kulasr nu ke atronmotom.
Sicut acetum dentibus, et fumus oculis, sic piger his, qui miserunt eum.
27 Akfulatye LEUM GOD na ac fah loes moul lom, a moul lun mwet koluk ac akfototoyeyuk.
Timor Domini apponet dies: et anni impiorum breviabuntur.
28 Finsrak lun mwet wo uh pa mwe insewowo; a mwet koluk uh wangin ma elos ac finsrak nu kac.
Expectatio iustorum lætitia: spes autem impiorum peribit.
29 LEUM GOD El loango mwet suwoswos, a El kunauselosla su orekma koluk.
Fortitudo simplicis via Domini: et pavor his, qui operantur malum.
30 Mwet suwoswos fah muta okak pacl nukewa, a mwet koluk uh fah tia ku in mutana fin acn uh.
Iustus in æternum non commovebitur: impii autem non habitabunt super terram.
31 Mwet suwoswos elos fahk kas lalmwetmet, a loh ma fahk ma koluk fah tulokinyuki.
Os iusti parturiet sapientiam: lingua pravorum peribit.
32 Mwet suwoswos elos etu in fahk kas kulang; a mwet koluk uh fahk kas in aktoasrye mwet pacl nukewa.
Labia iusti considerant placita: et os impiorum perversa.