< Nehemiah 7 >
1 Inge musa ke pot uh safla, ac mutunpot nukewa oaki acn se, ac itukyang orekma lun mwet topang su forfor taran Tempul, oayapa ma kunen un mwet on ac mwet Levi saya.
Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
2 Nga sang mwet luo in leum fin acn Jerusalem: sie pa Hanani, tamulel luk, ac sie pa Hananiah, captain lun un mwet mweun ke pot fulat lun siti uh. Hananiah el arulana akfulatye God in moul lal, oayapa lulalfongiyuk el yohk liki mwet saya nukewa.
Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
3 Nga fahkang eltal in tia fuhlela mutunpot lun Jerusalem in ikak ke lotutang nwe ke faht uh takak, na in kauli ac srumasryukla meet liki mwet topang elos som liki kunokon lalos ke faht uh tili. Nga oayapa fahk tuh eltal in pakiya mwet topang ke mutunpot uh liki inmasrlon mwet su muta Jerusalem. Kutu selos kuneyuk in taran kais sie acn, ac mwet saya in foroht forma taran lohm selos sifacna.
Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
4 Jerusalem sie siti na lulap, tusruktu tiana pus mwet muta we, ac soenna pus pac lohm musaiyuk we.
Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
5 God El pirikyu nga in orani mwet uh wi mwet kol ac mwet fulat lalos, ac lohang nu ke ma simla ke takin sou lalos. Nga konauk ma simla kaclos su foloko emeet liki sruoh, ac pa inge ma kalem ke ma nga konauk uh:
Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
6 Pus sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac foloko nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu in acn sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh Babylonia oe in pacl se Tokosra Nebuchadnezzar el tuh usalosla nu we.
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
7 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, ac Baanah.
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
8 Pa inge inen sou lulap lun Israel ac pisen mwet in kais sie sou su foloko liki sruoh: Parosh — 2,172
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
11 Pahath Moab (in fwil natul Jeshua ac Joab) — 2,818
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
21 Ater (su pangpang pac Hezekiah) — 98
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
Gibeons-sønerne, fem og nitti;
26 Mwet su mwet matu lalos tuh muta in siti inge wi pac foloko: mwet Bethlehem ac Netophah — 188
mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
28 mwet Beth Azmaveth — 42
mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
29 mwet Kiriath Jearim, Chephirah ac Beeroth — 743
mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
30 mwet Ramah ac Geba — 621
mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
32 mwet Bethel ac Ai — 123
mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
33 mwet Nebo se ngia — 52
mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
34 mwet Elam se ngia — 1,254
den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
37 mwet Lod, Hadid, ac Ono — 721
Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
39 Pa inge inen sou lun mwet tol su foloko liki sruoh: Jedaiah (fwil natul Jeshua) — 973
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
43 Sou lun mwet Levi su foloko liki sruoh: Jeshua ac Kadmiel (fwil natul Hodaviah) — 74
Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
44 Mwet on lun Tempul, (fwil natul Asaph) — 148
Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
45 Mwet topang ke mutunpot lun Tempul (fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 138
Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
46 Sou lun mwet orekma ke Tempul su foloko liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
48 Lebana, Hagaba, Shalmai,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
50 Reaiah, Rezin, Nekoda,
Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
52 Besai, Meunim, Nephushesim,
Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
53 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
54 Bazlith, Mehida, Harsha,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
55 Barkos, Sisera, Temah,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
57 Sou lun mwet kulansap lal Solomon su foloko liki sruoh: Sotai, Sophereth, Perida,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
58 Jaalah, Darkon, Giddel,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
59 Shephatiah, Hattil, Pochereth, Hazzebaim, ac Amon.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
60 Pisa lulap ke mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul ac mwet kulansap lal Solomon su foloko liki sruoh pa mwet tolfoko eungoul luo.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
61 Oasr mwet foloko liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, ac Immer, tusruktu elos tia ku in akpwayeye lah elos ma nutin mwet Israel.
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
62 Pisen mwet in fwil natul Delaiah, Tobiah, ac Nekoda, pa mwet onfoko angngaul luo.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
63 Oayapa oasr mwet in sou lun mwet tol inge: fwil natul Hobaiah, Hakkoz ac Barzillai. (Papa matu tumun sou lal Barzillai el tuh payuk sin sie mutan ke sou lal Barzillai, sie mwet Gilead, na el tuh eis inen sou lun papa talupal.)
og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
64 Mwet inge tuh suk inelos ke takin mwet matu lalos, tuh tiana konauk. Ke ma inge elos kofla in oaoayang nu ke mwet tol.
Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
65 Governor lun mwet Jew fahk nu selos lah elos fah tia ku in ipeis ke mwe mongo mutal ma itukyang nu sin God nwe ke oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
66 Pisa lulap ke mwet foloko liki sruoh — 42,360.
Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
67 Mukul ac mutan kulansap lalos — 7,337 Mwet on mukul ac mutan — 245
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
68 Horse — 736 Miul — 245
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
69 Camel — 435 Donkey — 6,720
fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
70 Mwet puspis elos orani mwe kasru in sang moli orekma in sifil musaeak Tempul: Governor 270 ounce in gold 50 pol lulap in alu 530 nuknuk loeloes lun mwet tol
Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
71 Sifen sou 337 paun in gold 3,215 paun in silver
Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
72 Mwet lula 337 paun in gold 2,923 paun in silver 67 nuknuk loeloes lun mwet tol
Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
73 Mwet tol, mwet Levi, mwet topang ke pot lun Tempul, mwet on, mwet puspis sin mwet saya, mwet orekma lun Tempul, ac mwet Israel nukewa, elos oaki in acn in walil lun Judah.
Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.