< Nahum 3 >

1 We nu sin siti kikiap ac akmas se Su sessesla ke mwe kasrup ma ac fah pusrla ac utukelik.
woe! city blood all her lie plunder full not to remove prey
2 Porongo kusen sringsring lun mwe sringsring, Erarak lun wheel in mwe kasrusr uh, Pusren kasrusr lun horse uh, Ac srosro lun chariot uh!
voice: sound whip and voice quaking wheel and horse to rush and chariot to skip about
3 Mwet kasrusr fin horse yuyak in mweun, Cutlass uh sarmelik, ac osra uh saromrom! Mwet misa uh tia ku in oekyukla — Manolos yolyak oan, Ac mwet uh ikorkor faclos.
horseman to ascend: rise and flame sword and lightning spear and abundance slain: killed and heaviness corpse and nothing end to/for body (and to stumble *Q(K)*) in/on/with body their
4 Nineveh, su oana sie mutan kosro, el kalyeiyuk. El oasku ac sessesla ke mwe inutnut. El kiapwela mutunfacl puspis nu ke moul in kohs.
from abundance fornication to fornicate pleasant favor mistress sorcery [the] to sell nation in/on/with fornication her and family in/on/with sorcery her
5 LEUM GOD Kulana El fahk, “Nineveh, nga ac kalyei kom! Nga ac fah sarukkomla, Ac lela mutunfacl uh in liye koflufol lom — Aok liye kom ke kom ac mwekinla uh.
look! I to(wards) you utterance LORD Hosts and to reveal: uncover hem your upon face your and to see: see nation nakedness your and kingdom dishonor your
6 Nga ac fah arulana aklusrongtenye kom, Ac afinkomla ke ma na fohkfok ma mwet uh wohtwot kac. Mwet ac fah intoein kom ac sangeng ke liyeyom.
and to throw upon you abomination and be senseless you and to set: make you like/as sight
7 Elos nukewa su liye kom ac kohloli liki kom. Elos fah fahk, ‘Nineveh el musalla na pwaye! Su srakna pakomutal? Su ac lungse akwoyal?’”
and to be all to see: see you to wander from you and to say to ruin Nineveh who? to wander to/for her from where? to seek to be sorry: comfort to/for you
8 Nineveh, ya kom pangon kom wo liki Thebes, siti fulat lun Egypt? Oasr pac infacl soko we in karinganul oana sie kalkal — Infacl Nile ma loangeyal.
be good from Thebes Amon [the] to dwell in/on/with Nile water around to/for her which rampart sea from sea wall her
9 El leumi facl Ethiopia ac Egypt, ac wangin saflaiyen kuiyal. Libya el asruoki pac nu sel.
Cush strength her and Egypt and nothing end Put and Libyan to be in/on/with help your
10 Ne ouinge, a mwet Thebes elos utukla nu in sruoh. Tulik srisrik natulos sringsring pac nwe ke misa ke sruwasrik in inkanek nukewa. Mwet kol lalos kapiri ke sein, utukla elos, ac kitakatelik elos nu sin mwet ma sruokolosi.
also he/she/it to/for captivity to go: went in/on/with captivity also infant her to dash in pieces in/on/with head: top all outside and upon to honor: honour her to cast a lot allotted and all great: large her to bind in/on/with fetter
11 Nineveh, kom pac, kom fah sruhilana ac nikinkomla. Kom ac fah suk pac in kaingla liki mwet lokoalok lom.
also you(f. s.) be drunk to be to conceal also you(f. s.) to seek security from enemy
12 Pot ku lom nukewa ac fah oana sak fig su mwesrla fahko: osrokak sropon sak an, na fokinsak olo fah putat nu inwalum!
all fortification your fig with firstfruit if to shake and to fall: fall upon lip to eat
13 Mwet mweun lom elos munas oana mutan uh, ac mutunpot in facl sum ikakelik nu sin mwet lokoalok lom. Firir in e ac fah esukak polosak lulap sruokyen mutunpot lom.
behold people: soldiers your woman in/on/with entrails: among your to/for enemy your to open to open gate land: country/planet your to eat fire bar your
14 Ut kof me, ac akkeyala pot ku lom meet liki ac kuhlusyuki kom! Futungya fohk kle in orek brick, ac akoela form nu kac!
water siege to draw to/for you to strengthen: strengthen fortification your to come (in): come in/on/with mud and to trample in/on/with clay to strengthen: hold brick
15 Kom finne akoo ma inge nukewa, kom ac nuna misa na ke e, ku anwuki ke mweun. Ac fah pokyukla kom oana fokinsak ma mongola nufon sin won srisrik locust. Mwet lom elos puseni oana locust uh!
there to eat you fire to cut: cut you sword to eat you like/as locust to honor: many like/as locust to honor: many like/as locust
16 Kom akpusye mwet kuka lom nwe pus liki na itu inkusrao! Tusruktu inge elos nukewa wanginla, oana won locust su sralelik pao ac sohkla.
to multiply to trade your from star [the] heaven locust to strip and to fly
17 Mwet leum lom uh oana sie u in won locust su kaukya pesinka uh ke len mihsrisr uh. Na ke faht uh sikyak, elos sohkelik ac wangin mwet etu yen elos som nu we!
prince your like/as locust and official your like/as locust locust [the] to camp in/on/with wall in/on/with day cold sun to rise and to wander and not to know place his where? they
18 Tokosra Fulat lun Assyria, governor lom elos misa, ac mwet wal fulat lom motullana nwe tok! Mwet lom elos fahsrelik fineol uh, ac wangin mwet in sifilpa usalosme nu yen selos.
to slumber to pasture your king Assyria to dwell great your to scatter people your upon [the] mountain: mount and nothing to gather
19 Wangin unweyen kinet keim uh, pwanang ac tia ku in mahla. Elos nukewa su lohng pweng ke musalla lom, elos fah paspas ke engan. Ya oasr mwet su tuh kaingkunla mwe keok upa ma kom oru?
nothing easing to/for breaking your be weak: grieved wound your all to hear: hear report your to blow palm upon you for upon who? not to pass distress: evil your continually

< Nahum 3 >