< Job 4 >

1 Na Eliphaz el fahk, “Job, ku kom ac toasrla nga fin sramsram?
ויען אליפז התימני ויאמר
2 Nga koflana misla ac tia fahk nunak luk.
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל
3 Kom luti mwet puspis tari, Ac akkeye poun mwet su munas.
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק
4 Ke pacl sie mwet el munasla ac tukulkul, Kas lom tuh akkeyal elan tuyak.
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ
5 Na inge ke kom pa sun ongoiya uh, Kom arulana lofongla kac.
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל
6 Kom tuh alu nu sin God, ac moul lom arulana suwohs; Ke ma inge fal na in oasr lulalfongi ac finsrak lom.
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך
7 Srike esam lah acnu oasr pacl se sie mwet suwoswos el sun ongoiya, Ku sie mwet wangin mwata el wotla liki sou lal?
זכר-נא--מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו
8 Nga liye tari ke mwet uh ac taknelik orekma sesuwos, In ima lun ma koluk; Na elos ac kosrani pac sesuwos ac ma koluk.
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו
9 In kasrkusrak lun God, El kunauselosla oana sie paka.
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו
10 Mwet koluk elos kou ac wowo oana lion uh, Tuh God El kutongulosi ac kotala wihselos.
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו
11 Oana luman lion su wangin ma elan uniya ac kang, Elos ac misa, ac tulik natulos nukewa fahsrelik.
ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו
12 “Sie pacl ah oasr kas se tuku kakasrisrikna; Aok arulana srikla pusra, apkuranna ngan tia ku in lohng.
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו
13 Pusra se inge lusrongla motul luk ah oana sie mweme koluk. Nga rarrar,
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על-אנשים
14 Ac monuk nufon usrusryak ke sangeng.
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד
15 Sie engyeng na srisrik ukya mutuk, Ac monuk nufon tuninmihsrisrla ke sangeng.
ורוח על-פני יחלף תסמר שערת בשרי
16 Nga liye lah oasr ma se tu insac; A nga ne ngetang nu kac, nga tia ku in akilen lah mea se. Mihsna in pacl sac, ac nga lohng sie pusra kasla, fahk mu:
יעמד ולא אכיר מראהו-- תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע
17 ‘Ya sie mwet ku in suwoswos ye mutun God? Ya mwet se ku in nasnasna ye mutun El su oralla?
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר
18 God El tia lulalfongi mwet kulansap lal inkusrao. Finne lipufan uh, El konauk lah oasr pac ma elos sufalla kac.
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה
19 Kom nunku mu El ku in lulalfongi sie ma su orekla ke fohk kle, Sie ma orekla ke fohk, su fisrasr in itungyuki oana sie srenyuhu?
אף שכני בתי-חמר--אשר-בעפר יסודם ידכאום לפני-עש
20 Sahp sie mwet ac ku in moul ke lotutang uh, A ekela na el misa, wangin eteya.
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו
21 Ma lal nukewa ac itukla lukel; El ac misa, a srakna wangin etauk in el.’
הלא-נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה

< Job 4 >