< Job 34 >
1 Na Elihu el sifilpa fahk:
Pronuncians itaque Eliu, etiam haec locutus est:
2 “Lohng kas luk uh, komtal su oru mu komtal lalmwetmwet, Ac ikasla insremtal in lohngyu, komtal su pangon mu komtal etu ma nukewa.
Audite sapientes verba mea, et eruditi auscultate me:
3 Komtal etu mongo yu uh ke komtal ac ema uh, Tusruktu komtal tiana akilen kas lalmwetmet ke komtal lohng uh.
Auris enim verba probat, et guttur escas gustu diiudicat.
4 Lela kut in tukeni sulela lah pia ma pwaye uh; Ac lela kut in sifacna nunku lah pia ma wo uh.
Iudicium eligamus nobis, et inter nos videamus quid sit melius.
5 Mweyen Job el sifacna fahk mu wangin ma koluk lal, Ac el fahk pac mu God El tiana orek nununku suwohs nu sel.
Quia dixit Iob: Iustus sum, et Deus subvertit iudicium meum.
6 El siyuk ac fahk, ‘Ac fuka ngan kikiap mu oasr ma koluk luk? Nga arulana musalla ke kinet keik, tusruktu wanginna ma koluk luk.’
In iudicando enim me, mendacium est: violenta sagitta mea absque ullo peccato.
7 “Nu oasr mwet komtal liye oana mwet se Job uh? El oru aksruksruk lal uh ma na fisrasr, oana ke el nim kof uh.
Quis est vir ut est Iob, qui bibit subsannationem quasi aquam:
8 El lungse asruoki nu sin mwet orekma koluk, Ac wi mwet koluk fufahsryesr.
Qui graditur cum operantibus iniquitatem, et ambulat cum viris impiis?
9 El fahk kut finne srike in fahsr tukun ma lungse lun God, Wanginna ma ac wo nu sesr kac.
Dixit enim: Non placebit vir Deo, etiam si cucurrerit cum eo.
10 “Porongeyu, komtal su nunku mu oasr etauk la! Ya God Kulana El ku in oru ma sesuwos?
Ideo viri cordati audite me, absit a Deo impietas, et ab Omnipotente iniquitas.
11 El akinsewowoye mwet uh fal nu ke orekma lalos, Ac folokin nu selos fal nu ke ouiyen moul lalos.
Opus enim hominis reddet ei, et iuxta vias singulorum restituet eis.
12 God Kulana El tiana oru ma koluk; Wangin pacl El oru ma sesuwos nu sin mwet uh.
Vere enim Deus non condemnabit frustra, nec Omnipotens subvertet iudicium.
13 Mea, God El eis ku lal sin sie na? Ya oasr pac sie su sang ku nu sel in liyaung faclu?
Quem constituit alium super terram? aut quem posuit super orbem, quem fabricatus est?
14 God El fin sulela sel Elan eisla ngunal ac mongol liki mwet uh,
Si direxerit ad eum cor suum, spiritum illius et flatum ad se trahet.
15 Na mwet nukewa ma moul uh ac misa Ac sifilpa folokla nu ke kutkut.
Deficiet omnis caro simul, et homo in cinerem revertetur.
16 “Inge, komtal fin lalmwetmet, komtal lohng ma nga ac fahk uh.
Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur, et ausculta vocem eloquii mei.
17 Ya komtal fahk mu oasr mwatan God su suwoswoslana? Ya komtal nunku mu El su kulana El lain nununku suwohs?
Numquid qui non amat iudicium, sanari potest? et quomodo tu eum, qui iustus est, in tantum condemnas?
18 God El ku in fahkak mwatan tokosra ac mwet leum uh Ke pacl elos oru ma koluk, ac fin wangin sripalos.
Qui dicit regi, apostata: qui vocat duces impios:
19 El tia wi mwet leum uh lac, Ku oru in wo nu sin mwet kasrup liki mwet sukasrup, Mweyen El pa orala mwet nukewa.
Qui non accipit personas principum: nec cognovit tyrannum, cum disceptaret contra pauperem: opus enim manuum eius sunt universi.
20 Sie mwet el ku in misa in kitin pacl na ke fong. God El sringilya mwet uh na elos misa; El uniya mwet ku uh oana ma wangin.
Subito morientur, et in media nocte turbabuntur populi, et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.
21 El taran ma mwet uh oru in pacl nukewa.
Oculi enim eius super vias hominum, et omnes gressus eorum considerat.
22 Wanginna acn ma lohsr matoltol Ku in okanla mwet koluk uh liki God.
Non sunt tenebrae, et non est umbra mortis, ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem.
23 God El tia enenu in pakiya pacl Lun sie mwet in som tuh Elan nununku.
Neque enim ultra in hominis potestate est, ut veniat ad Deum in iudicium.
24 El tia enenu in oasr sukok se orek Tuh Elan sisla mwet kol uh ac aolulosla.
Conteret multos, et innumerabiles, et stare faciet alios pro eis.
25 Mweyen El etu ma elos oru uh. El ac siselosla ac itungulosi ke fong uh.
Novit enim opera eorum: et idcirco inducet noctem, et conterentur.
26 El akkeokye mwet koluk uh yen mwet nukewa ac ku in liye,
Quasi impios percussit eos in loco videntium.
27 Mweyen elos tila fahsr tokol, Ac elos pilesrala ma sap lal nukewa.
Qui quasi de industria recesserunt ab eo, et omnes vias eius intelligere noluerunt:
28 Ke sripalos mwet sukasrup elos wowoyak ac pang nu sin God, Tuh Elan kasrelos, ac God El lohng pusren pang lalos.
Ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni, et audiret vocem pauperum.
29 “God El fin sulela Elan tiana oru kutu ma, Wangin mwet ac ku in fahk mu oasr ma sutuu sel. El fin okanla mutal, wangin ma mwet uh ac ku in oru.
Ipso enim concedente pacem, quis est qui condemnet? ex quo absconderit vultum, quis est qui contempletur eum et super gentes et super omnes homines?
30 Wangin ma mutanfahl uh ac ku in oru In ikolya mwet ma tia etu God uh in tia leum faclos.
Qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi.
31 “Job, ku kom fahkak tari ma koluk lom an nu sin God, Ac wulela kom in tia sifil orekma koluk?
Quia ergo ego locutus sum ad Deum, te quoque non prohibebo.
32 Kom nu siyuk God Elan akkalemye nu sum ma kom sufalla kac uh, Ac insese mu kom ac tia sifilpa orekma koluk?
Si erravi, tu doce me: si iniquitatem locutus sum, ultra non addam.
33 Ke kom lain ma God El oru uh, Ya kom liye mu El ac ku in oru ma kom lungse uh? Sulela uh ac ma na lom, tia ma luk; Fahkma nu sesr ingena ma kom nunku an.
Numquid a te Deus expetit eam, quia displicuit tibi? tu enim coepisti loqui, et non ego: quod si quid nosti melius, loquere.
34 “Kutena mwet ma kalem in nunak uh, ac ku in insese nu sik; Ac kutena mwet lalmwetmet ma lohng kas luk uh, ac ku in fahk lah
Viri intelligentes loquantur mihi, et vir sapiens audiat me.
35 Job el kaskas ke lalfon lal, Ac lah wangin kalmen ma el fahk uh.
Iob autem stulte locutus est, et verba illius non sonant disciplinam.
36 Nunku akwoya ke ma nukewa ma Job el fahk uh; Komtal ac akilen lah el kaskas oana sie mwet koluk.
Pater mi, probetur Iob usque ad finem: ne desinas ab homine iniquitatis.
37 El sang seakos in laesla ma koluk lal uh; El aksruksruki God ye mutasr nukewa.”
Qui addit super peccata sua blasphemiam, inter nos interim constringatur: et tunc ad iudicium provocet sermonibus suis Deum.