< Job 23 >

1 Na Job el fahk,
Então Job respondeu,
2 “Nga srakna torkaskas ac lain God; Nga tia ku in kutongya sasao luk.
“Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
3 Seyal nga ke etu lah nga ac konalak ya, Ac lah nga ac ut ya nu yen El muta we.
Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
4 Nga lukun fahkang na nunak luk nu sel Ac takunang nufon ma nga pulakin mu pwaye sik.
I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
5 Nga ke etu lah mea El ac fahk, Ac lah El ac topukyu fuka.
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
6 Ya God El ac lainyu ke ku lal nufon? Mo, El ac porongo na ke nga ac kaskas uh.
Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
7 In pacl sac El ac engan in lohng sramsram luk, mweyen nga inse pwayena nu sel; Na El ac fah akkalemye lah El tuleyula, ingela nwe tok.
Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
8 “Nga tuh sokol kutulap, tuh El wangin we; Nga tia pacna konalak ke nga sokol roto ah.
“Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
9 El tuh orekma na epang ac eir, Tuh nga tia pacna liyal we.
Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
10 Ne ouinge a God El etu nufon acn nga forfor we; El fin srikeyu, El ac konauk lah nga nasnasna.
Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
11 Nga oaru na in fahsr ke inkanek ma El sulela nu sik uh, Ac tiana kuhfla liki.
Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
12 Nga oru na ma El sapkin pacl nukewa; Nga fahsrna ke ma lungse lal ac tia lungse luk sifacna.
Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
13 “God El tiana ekyek. Wangin mwet ku in kifasulla, Ku tulokinilya liki ma El lungse oru uh.
Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
14 El ac oralana ma El akou in oru nu sik; Ako se lal inge siena sin ma pus ma El ke oru nu sik uh.
Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
15 Nga arulana rarrar ac sangeng ye mutal.
Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
16 God pa arulana akmunasyela nunak luk uh. El su Kulana El arulana aksangengyeyu.
Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
17 Finne lohsr uh kosrala mutuk, Nga tiana misla in fahk nunak luk uh.
Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.

< Job 23 >