< Job 23 >
2 “Nga srakna torkaskas ac lain God; Nga tia ku in kutongya sasao luk.
「きょうもまた、わたしのつぶやきは激しく、彼の手はわたしの嘆きにかかわらず、重い。
3 Seyal nga ke etu lah nga ac konalak ya, Ac lah nga ac ut ya nu yen El muta we.
どうか、彼を尋ねてどこで会えるかを知り、そのみ座に至ることができるように。
4 Nga lukun fahkang na nunak luk nu sel Ac takunang nufon ma nga pulakin mu pwaye sik.
わたしは彼の前にわたしの訴えをならべ、口をきわめて論議するであろう。
5 Nga ke etu lah mea El ac fahk, Ac lah El ac topukyu fuka.
わたしは、わたしに答えられるみ言葉を知り、わたしに言われる所を悟ろう。
6 Ya God El ac lainyu ke ku lal nufon? Mo, El ac porongo na ke nga ac kaskas uh.
彼は大いなる力をもって、わたしと争われるであろうか、いな、かえってわたしを顧みられるであろう。
7 In pacl sac El ac engan in lohng sramsram luk, mweyen nga inse pwayena nu sel; Na El ac fah akkalemye lah El tuleyula, ingela nwe tok.
かしこでは正しい人は彼と言い争うことができる。そうすれば、わたしはわたしをさばく者から永久に救われるであろう。
8 “Nga tuh sokol kutulap, tuh El wangin we; Nga tia pacna konalak ke nga sokol roto ah.
見よ、わたしが進んでも、彼を見ない。退いても、彼を認めることができない。
9 El tuh orekma na epang ac eir, Tuh nga tia pacna liyal we.
左の方に尋ねても、会うことができない。右の方に向かっても、見ることができない。
10 Ne ouinge a God El etu nufon acn nga forfor we; El fin srikeyu, El ac konauk lah nga nasnasna.
しかし彼はわたしの歩む道を知っておられる。彼がわたしを試みられるとき、わたしは金のように出て来るであろう。
11 Nga oaru na in fahsr ke inkanek ma El sulela nu sik uh, Ac tiana kuhfla liki.
わたしの足は彼の歩みに堅く従った。わたしは彼の道を守って離れなかった。
12 Nga oru na ma El sapkin pacl nukewa; Nga fahsrna ke ma lungse lal ac tia lungse luk sifacna.
わたしは彼のくちびるの命令にそむかず、その口の言葉をわたしの胸にたくわえた。
13 “God El tiana ekyek. Wangin mwet ku in kifasulla, Ku tulokinilya liki ma El lungse oru uh.
しかし彼は変ることはない。だれが彼をひるがえすことができようか。彼はその心の欲するところを行われるのだ。
14 El ac oralana ma El akou in oru nu sik; Ako se lal inge siena sin ma pus ma El ke oru nu sik uh.
彼はわたしのために定めた事をなし遂げられる。そしてこのような事が多く彼の心にある。
15 Nga arulana rarrar ac sangeng ye mutal.
それゆえ、わたしは彼の前におののく。わたしは考えるとき、彼を恐れる。
16 God pa arulana akmunasyela nunak luk uh. El su Kulana El arulana aksangengyeyu.
神はわたしの心を弱くされた。全能者はわたしを恐れさせられた。
17 Finne lohsr uh kosrala mutuk, Nga tiana misla in fahk nunak luk uh.
わたしは、やみによって閉じこめられ、暗黒がわたしの顔をおおっている。