< Job 23 >
Then Job answered by saying:
2 “Nga srakna torkaskas ac lain God; Nga tia ku in kutongya sasao luk.
Now again my conversation is in bitterness, and the force of my scourging weighs more heavily on me because of my mourning.
3 Seyal nga ke etu lah nga ac konalak ya, Ac lah nga ac ut ya nu yen El muta we.
Who will grant me that I might know and find him, and that I may approach even to his throne?
4 Nga lukun fahkang na nunak luk nu sel Ac takunang nufon ma nga pulakin mu pwaye sik.
I would place judgment before his eye, and my mouth would fill with criticism,
5 Nga ke etu lah mea El ac fahk, Ac lah El ac topukyu fuka.
so that I may know the words that he will answer me and understand what he will say to me.
6 Ya God El ac lainyu ke ku lal nufon? Mo, El ac porongo na ke nga ac kaskas uh.
I do not want him to contend with me with much strength, nor to overwhelm me with the bulk of his greatness.
7 In pacl sac El ac engan in lohng sramsram luk, mweyen nga inse pwayena nu sel; Na El ac fah akkalemye lah El tuleyula, ingela nwe tok.
Let him show fairness in response to me, and let my judgment reach to victory.
8 “Nga tuh sokol kutulap, tuh El wangin we; Nga tia pacna konalak ke nga sokol roto ah.
If I go to the east, he does not appear; if I go to the west, I will not understand him.
9 El tuh orekma na epang ac eir, Tuh nga tia pacna liyal we.
If I turn to the left, what can I do? I will not take hold of him. If I turn myself to the right, I will not see him.
10 Ne ouinge a God El etu nufon acn nga forfor we; El fin srikeyu, El ac konauk lah nga nasnasna.
Truly, he knows my way and has tested me like gold that passes through fire.
11 Nga oaru na in fahsr ke inkanek ma El sulela nu sik uh, Ac tiana kuhfla liki.
My feet have been following his footsteps; I have kept to his way and have not strayed from it.
12 Nga oru na ma El sapkin pacl nukewa; Nga fahsrna ke ma lungse lal ac tia lungse luk sifacna.
I have not withdrawn from the commands of his lips, and the words of his mouth I have hidden in my sinews.
13 “God El tiana ekyek. Wangin mwet ku in kifasulla, Ku tulokinilya liki ma El lungse oru uh.
For he is alone, and no one is able to disturb his intention; and whatever his spirit wills, that he accomplishes.
14 El ac oralana ma El akou in oru nu sik; Ako se lal inge siena sin ma pus ma El ke oru nu sik uh.
And when he fulfills his will in me, many other similar ones will also be present with him.
15 Nga arulana rarrar ac sangeng ye mutal.
And, for this reason, I have been troubled at his presence, and, when I consider him, I am approached by fear.
16 God pa arulana akmunasyela nunak luk uh. El su Kulana El arulana aksangengyeyu.
God has weakened my heart, and the Almighty has confused me.
17 Finne lohsr uh kosrala mutuk, Nga tiana misla in fahk nunak luk uh.
Yet I have not perished because of the threatening darkness, nor has gloom covered my face.