< Job 18 >

1 Na Bildad el fahk,
そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、
2 “Job, ku kain in mwet se kom an tiana ku in misla? Kom fin tuiwin ac lohng ma kut fahk uh, kut ac ku in sramsram nu sum.
「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
3 Mea sis kom nunku mu kut lalfon oana cow uh?
なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
4 Kom sifacna akkeokye kom ke kasrkusrak lom an. Mea, ku in wanginla mwet fin faclu kom fin kasrkusrak? Mea, God Elan mokle eol uh in tuh akinsewowoye kom?
怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
5 “Kalem lun mwet koluk uh ac nuna kunlana; Firir kac uh ac fah tia ku in sifil kalem.
悪しき者の光は消え、その火の炎は光を放たず、
6 Lam in lohm nuknuk sel uh ac fah lohsrla.
その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
7 Meet, el fahsr ku na, a inge el fahsr tukulkul; Kas in luti lal sifacna, oru el ikori.
その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
8 El fahsryang nu in sie nwek, ac nial sremla;
彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
9 Sie sruhf srumasrla kapinnial ac sruokilya.
わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
10 Sie sruhf wikla oanna infohk uh; Sie pac sruhf uh oakwuki ke acn el fahsr we.
輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
11 Mwe aksangeng apnulla yen nukewa; Ac welul yen nukewa el fahsr we.
恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
12 Meet el kasrup, a inge el masrinsral; Mwe ongoiya oanna siskal soanel.
その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
13 Sie mas na upa su ku in unilya kanglana manol, Ac kulweya paol ac nial.
その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
14 Amala el liki lohm nuknuk su el tuh muta insewowo loac, Ac kokola el nu ye mutun Tokosra lun Misa.
彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
15 Inge kutena mwet ku in utyak ac muta in lohm nuknuk sel — Tukun aknasnasyeyukla ke sulphur!
彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
16 Okah ac lah kacl uh uli ac paola.
下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
17 El tila pwengpeng in acn sel, oayapa in acn nukewa saya! Wangin mwet sifilpa esamul.
彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
18 El ac fah lisyukla liki facl sin mwet moul, Ac ukohkyak el liki kalem nu ke lohsr uh.
彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
19 Wangin fwilin tulik natul, nufonna misa.
彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
20 Mwet nukewa in acn kutulap lac nwe roto su lohng pweng kacl Elos sangeng ac rarrar.
西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
21 Pa inge saflaiyen moul lun mwet koluk uh. Pa inge ma ac sikyak nu sin mwet su tia lulalfongi ke God.”
まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。

< Job 18 >