< Job 13 >

1 “Mutuk liye ma ing nukewa tari; Insrek lohng pac tari, ac kalem kac.
הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה
2 Ma komtal etu an nga etu pac. Wangin ma nga ten liki komtal kac.
כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם
3 Tusruktu alein luk uh ma nu sin God, tia ma nu sumtal; Nga ke fahkak ye mutal lah wangin mwetik.
אולם--אני אל-שדי אדבר והוכח אל-אל אחפץ
4 Komtal sang kas kikiap kosrala nikin lomtal ingan; Komtal oana mwet ono ma tia ku in akkeyala kutena mwet mas uh.
ואולם אתם טפלי-שקר רפאי אלל כלכם
5 Komtal fin tia kaskas, sahp ac oasr mwet nunku mu komtal lalmwetmet.
מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה
6 “Porongo ke nga ac srumun kas in aksuwos luk.
שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו
7 Efu ku komtal kikiap in kaskas? Ya komtal nunku mu God El ac wokin kikiap lomtal an?
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה
8 Mea, ke pacl in nununku, komtal ac loangel? Ya komtal ac kaskas in kasrel?
הפניו תשאון אם-לאל תריבון
9 God El fin liksreni lohwot nu sumtal, ya oasr ma wo El ku in konauk keimtal? Mea, komtal pangon komtal ac ku in kiapu God oana ke komtal kiapu mwet uh?
הטוב כי-יחקר אתכם אם-כהתל באנוש תהתלו בו
10 Komtal finne oru srisri lomtal an in lukma, El ac srakna kai komtal kac,
הוכח יוכיח אתכם-- אם-בסתר פנים תשאון
11 Ac ku lal uh ac fah arulana aksangengye komtal.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם
12 Soakas lomtal uh wangin sripa, oana apat uh; Ac alein lomtal uh munas oana fohk kle.
זכרניכם משלי-אפר לגבי-חמר גביכם
13 Tal misla, ac se pacl luk nga in kaskas, Ac fokin fahk luk uh, ma na luk.
החרישו ממני ואדברה-אני ויעבר עלי מה
14 “Nga akola in pilesralana moul luk uh.
על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי
15 Finsrak luk nukewa wanginla, na mea sunakin God El fin uniyuwi? Nga ac fahklana ma nga nunku nu sel.
הן יקטלני לא (לו) איחל אך-דרכי אל-פניו אוכיח
16 Sahp, pulaik luk uh ac ku in moliyula, Mweyen wanginna mwet koluk ku in lain God.
גם-הוא-לי לישועה כי-לא לפניו חנף יבוא
17 Srike lohng kas in aketeya luk uh.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם
18 Nga akola in fahk ma nga pulakin uh, Mweyen nga etu lah pwaye sik.
הנה-נא ערכתי משפט ידעתי כי-אני אצדק
19 “O God, ya kom ac tuku in fahk mu oasr ma sutuu luk? Fin ouingan, nga akola in mihslana ac misa.
מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע
20 Ma luoiyana nga ke siyuk sum; kom fin insese nu kac, Na nga fah tia srike in wikla liki kom:
אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר
21 Ma se meet, kom in tia sifil akkeokyeyu; akluo, tia sifilpa aksangengyeyu.
כפך מעלי הרחק ואמתך אל-תבעתני
22 “Kaskas meet, O God, ac nga fah topuk kom. Fin tia ouinge, lela nga in sramsram, ac kom fah topukyu.
וקרא ואנכי אענה או-אדבר והשיבני
23 Mea ngac ma koluk luk uh? Ma sufal fuka nga orala uh? Ma koluk fuka kom nununkeyu kac uh?
כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני
24 “Efu ku kom kaingkinyu? Efu ku kom oreyu oana mwet lokoalok se lom?
למה-פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך
25 Ya kom srike in aksangengyeyu? Wangin sripuk, nga oana sra se; Kom alein nu sin mah paola soko.
העלה נדף תערוץ ואת-קש יבש תרדף
26 “Kom srukak ma koluk na lulap lainyu, Wi pac ma nga tuh oru ke nga mwet fusr.
כי-תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי
27 Kom filiya niuk ke mwe kapir; Kom tawiya fahluk nukewa luk, Ac lol pac falkuk yen nukewa nga fahsr nu we.
ותשם בסד רגלי-- ותשמור כל-ארחתי על-שרשי רגלי תתחקה
28 Ke sripa se inge, nga mwesri oana sie polosak kulawi, Oana sie nuknuk ma waten uh kangla.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש

< Job 13 >