< Job 12 >
Respondens autem Iob, dixit:
2 “Aok, komtal aolla pusren mwet uh. Komtal fin misa, na lalmwetmet ac fah wi komtal na misa.
Ergo vos estis soli homines, et vobiscum morietur sapientia?
3 Tusruktu oasr pacna ma nga etu oana komtal; Wanginna ma nga ten liki komtal kac; Mwet nukewa etu ma komtal fahk an.
Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum: quis enim hæc, quæ nostis, ignorat?
4 Finne mwet kawuk luk, elos isrunyu pac in pacl inge; Nga ne suwoswosna ac wangin mwetik, a elos isrun yu pacna; Tusruktu, oasr pacl God El tuh topuk pre luk.
Qui deridetur ab amico suo sicut ego, invocabit Deum, et exaudiet eum: deridetur enim iusti simplicitas.
5 Komtal tiana pula ma upa, a komtal isrunyu; Komtal sringilya mwet se ma apkuran in ikori uh.
Lampas contempta apud cogitationes divitum, parata ad tempus statutum.
6 Mwet pisrapasr ac mwet koluk elos mutana in misla, A pwayena god lalos pa ku lalos sifacna.
Abundant tabernacula prædonum, et audacter provocant Deum, cum ipse dederit omnia in manus eorum.
7 “Finne won ku kosro lemnak uh, oasr pac ma elos ku in luti nu sumtal;
Nimirum interroga iumenta, et docebunt te: et volatilia cæli, et indicabunt tibi.
8 Siyuk lalmwetmet sin ma orakrak fin faclu ac ik in meoa uh.
Loquere terræ, et respondebit tibi: et narrabunt pisces maris.
9 Elos nukewa etu lah poun God pa oralosla uh.
Quis ignorat quod omnia hæc manus Domini fecerit?
10 God pa kol moul lun ma El orala inge; Moul lun mwet nukewa oan ye ku lal.
In cuius manu anima omnis viventis, et spiritus universæ carnis hominis.
11 Tusruktu, insremtal engan in lohng kas uh, Oana ke loumtal lungse ema mwe mongo.
Nonne auris verba diiudicat, et fauces comedentis, saporem?
12 “Lalmwetmet oasr sin mwet matu uh, Ke elos matuoh, yohk etauk lalos.
In antiquis est sapientia, et in multo tempore prudentia.
13 Tusruktu God El sisani kewa lalmwetmet ac ku; El liyaten ac sessesla ke lalmwetmet.
Apud ipsum est sapientia et fortitudo, ipse habet consilium et intelligentiam.
14 God El fin ikruiya sie ma, su ku in sifilpa tulokunak? God El fin kapriya sie mwet, su ac ku in tulala?
Si destruxerit, nemo est qui ædificet: si incluserit hominem, nullus est qui aperiat.
15 Faclu ac paola God El fin tulokinya af uh; Sronot uh tuku ke El fuhlela af upa uh.
Si continuerit aquas, omnia siccabuntur: et si emiserit eas, subvertent terram.
16 “God El ku ac El kutangla pacl nukewa; Mwet kikiap ac mwet ma kiapweyukla kewa oan ye ku lal.
Apud ipsum est fortitudo et sapientia: ipse novit et decipientem, et eum qui decipitur.
17 El eisla nunak lalmwetmet lun mwet leum, Ac oru mwet kol uh in orekma oana mwet lalfon.
Adducit consiliarios in stultum finem, et iudices in stuporem.
18 El sisla tokosra uh liki nien muta fulat lalos, ac oru tuh elos in mwet kapir;
Balteum regum dissolvit, et præcingit fune renes eorum.
19 El akpusiselye mwet tol ac mwet ma oasr wal la uh.
Ducit sacerdotes inglorios, et optimates supplantat:
20 El kaliya oalin mwet lulalfongiyuk uh in tia kaskas, Ac El eisla lalmwetmet lun mwet matu lukelos.
Commutans labium veracium, et doctrinam senum auferens.
21 El akmwekinye mwet leum uh Ac tulokinya ku lun mwet kol uh.
Effundit despectionem super principes, eos, qui oppressi fuerant, relevans.
22 El tolak yen lohsr, aok yen lohsr lun misa.
Qui revelat profunda de tenebris, et producit in lucem umbram mortis.
23 El oru kutu mutunfacl uh in yohk ac pwengpeng, Na El sifilpa kutangulosla ac kunauselosla.
Qui multiplicat gentes et perdit eas, et subversas in integrum restituit.
24 El oru mwet leum lalos in lalfonla Ac fuhlela elos forfor oana mwet fohsak ac tuhlac;
Qui immutat cor principum populi terræ, et decipit eos ut frustra incedant per invium:
25 Elos kahlimin acn lohsr uh, ac tukulkul oana mwet sruhi uh.
Palpabunt quasi in tenebris, et non in luce, et errare eos faciet quasi ebrios.