< Job 12 >
Then Job, answering, said:
2 “Aok, komtal aolla pusren mwet uh. Komtal fin misa, na lalmwetmet ac fah wi komtal na misa.
Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
3 Tusruktu oasr pacna ma nga etu oana komtal; Wanginna ma nga ten liki komtal kac; Mwet nukewa etu ma komtal fahk an.
And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
4 Finne mwet kawuk luk, elos isrunyu pac in pacl inge; Nga ne suwoswosna ac wangin mwetik, a elos isrun yu pacna; Tusruktu, oasr pacl God El tuh topuk pre luk.
He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
5 Komtal tiana pula ma upa, a komtal isrunyu; Komtal sringilya mwet se ma apkuran in ikori uh.
The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
6 Mwet pisrapasr ac mwet koluk elos mutana in misla, A pwayena god lalos pa ku lalos sifacna.
The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
7 “Finne won ku kosro lemnak uh, oasr pac ma elos ku in luti nu sumtal;
In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
8 Siyuk lalmwetmet sin ma orakrak fin faclu ac ik in meoa uh.
Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
9 Elos nukewa etu lah poun God pa oralosla uh.
Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
10 God pa kol moul lun ma El orala inge; Moul lun mwet nukewa oan ye ku lal.
In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
11 Tusruktu, insremtal engan in lohng kas uh, Oana ke loumtal lungse ema mwe mongo.
Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
12 “Lalmwetmet oasr sin mwet matu uh, Ke elos matuoh, yohk etauk lalos.
In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
13 Tusruktu God El sisani kewa lalmwetmet ac ku; El liyaten ac sessesla ke lalmwetmet.
With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 God El fin ikruiya sie ma, su ku in sifilpa tulokunak? God El fin kapriya sie mwet, su ac ku in tulala?
If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
15 Faclu ac paola God El fin tulokinya af uh; Sronot uh tuku ke El fuhlela af upa uh.
If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
16 “God El ku ac El kutangla pacl nukewa; Mwet kikiap ac mwet ma kiapweyukla kewa oan ye ku lal.
With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
17 El eisla nunak lalmwetmet lun mwet leum, Ac oru mwet kol uh in orekma oana mwet lalfon.
He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
18 El sisla tokosra uh liki nien muta fulat lalos, ac oru tuh elos in mwet kapir;
He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
19 El akpusiselye mwet tol ac mwet ma oasr wal la uh.
He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
20 El kaliya oalin mwet lulalfongiyuk uh in tia kaskas, Ac El eisla lalmwetmet lun mwet matu lukelos.
altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
21 El akmwekinye mwet leum uh Ac tulokinya ku lun mwet kol uh.
He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
22 El tolak yen lohsr, aok yen lohsr lun misa.
He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
23 El oru kutu mutunfacl uh in yohk ac pwengpeng, Na El sifilpa kutangulosla ac kunauselosla.
He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
24 El oru mwet leum lalos in lalfonla Ac fuhlela elos forfor oana mwet fohsak ac tuhlac;
He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
25 Elos kahlimin acn lohsr uh, ac tukulkul oana mwet sruhi uh.
They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.