< Job 11 >

1 Na Zophar el fahk,
But Zophar the Naamathite, responding, said:
2 “Mea, wanginna mwet ac topuk kas lusrongten inge? Ya mwet se fin kaskas pusla, na ac oru in pwaye sel?
Will he who speaks much, not also listen? Or will a talkative man be justified?
3 Job, ya kom nunku mu kut tia ku in topuk kom? Ya kom nunku mu kas in aksruksruk lom ingan ac oru in wanginla ma kut ku in fahk?
Will men be silent only for you? And when you have mocked others, will no one refute you?
4 Kom fahk mu ma kom fahk an pwayena; Kom sifacna fahk mu kom nasnas ye mutun God.
For you said: “My word is pure, and I am clean in your sight.”
5 Seyal nga ke God Elan topuk kom!
Yet I wish that God would speak with you, and would open his lips to you,
6 El lukun fahkot nu sum lah oasr kain in lalmwetmet pus; Ac oasr kutu ma su arulana loalla nu ke ma mwet uh ku in kalem kac. Akkeok lun God nu sum uh srikla liki ma fal kom in keok kac.
so that he might reveal to you the secrets of wisdom, and how intricate his law is, and that you would understand how much less he requires of you than your iniquity deserves.
7 “Ku kom ku in sifacna konauk lupa ac saflaiyen Ku ac fulat lun God uh?
By chance, will you comprehend the footsteps of God and reach all the way to the perfection of the Almighty?
8 Lupan ku lun God uh tia safla na yen engyeng uh, A srakna oan loes liki lusen acn ma kom ku in sun uh. God El oayapa etu facl sin mwet misa uh, A kom tia etu. (Sheol h7585)
He is higher than heaven, and what will you do? He is deeper than hell, but how will you know? (Sheol h7585)
9 Fulat lun God uh sralap liki faclu Ac yohk liki meoa uh.
His measure is longer than the earth and wider than the sea.
10 God El fin sruokkomi ac uskomyak nu ke nununku, Su ac ku in kutongilya?
If he overturns all things, or packs them together, who will contradict him?
11 God El etu lah su mwet ma wangin sripa uh; El liye ma koluk nukewa ma elos oru uh.
For he knows the vanity of men, and when he sees iniquity, does he not evaluate it?
12 Mwet sulalkung uh ac ekla lalmwetmet Ke pacl se ma donkey uh ac isusla tuh mwet.
A vain man is lifted up in arrogance, and he thinks that he is born free like a wild ass’s colt.
13 “Job, wo kom in tari auliyak, ac asroela poum in pre nu sin God.
But you have fortified your heart and extended your hands to him.
14 Sisla ma koluk ac ma sutuu liki in lohm sum.
If you would send away from you the iniquity that is in your hand, and not let injustice remain in your tabernacle,
15 Na kom ac fah pulaik ac fwacfa ye mutun mwet.
then you would be able to lift up your face without blemish, and you would be steadfast and unafraid.
16 Fin ouinge, na kom ac fah tia sifil esam mwe keok lom nukewa, Oana sie sronot su somla ac tia sifil esamyuk.
Misery, likewise, you would forget, or would remember only like waters that have passed by.
17 Na moul lom uh ac fah kalem liki kalmen faht ke infulwen len, Ac lohsr lulap lun moul uh ac fah kalemla oana kalem ke lotutang uh.
And brightness, like that of midday, will rise upon you until evening, and when you would think yourself consumed, you will rise up like the morning star.
18 Kom ac fah moul in misla ac sessesla ke finsrak; God El ac fah karingin kom ac sot mongla nu sum.
And, when hope has been set before you, you will have faith, and, when buried, you will sleep secure.
19 Kom ac fah tia sangeng sin mwet lokoalok lom; Ac mwet puspis ac fah siyuk kom in kasrelos.
You will rest, and there will be nothing to make you afraid, and many will make requests before your face.
20 Tusruktu mwet koluk uh fah ngetot ngetma ke fohsak lalos Ac konauk lah elos tia ku in kaingla. Mwe finsrak sefanna lalos pa elos in sa misa.”
But the eyes of the impious will fade away, and the path to escape will perish before them, for the abomination of the soul is their hope.

< Job 11 >