< Job 10 >
1 “Nga totola ac srungala moul. Lohng pusren torkaskas toasr luk.
taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae meae
2 O God, nimet wotela in koluk nu sik. Fahkma nu sik la mea se nununkeyuk nga kac uh?
dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices
3 Mea, wo ke kom arulana akkeokyeyu, Ac kwase ma kom sifacna orala, Na tari kom israsr ke pwapa sulal ma mwet koluk elos oru?
numquid bonum tibi videtur si calumnieris et opprimas me opus manuum tuarum et consilium impiorum adiuves
4 Ku liye lom u oana liye lasr uh?
numquid oculi carnei tibi sunt aut sicut videt homo et tu videbis
5 Ya moul lom uh fototo oana moul lun mwet uh?
numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora
6 Efu ku kom ke kom in sokani na ma koluk nga oru uh Ac iluseni na ma koluk luk uh?
ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteris
7 Kom etu la wangin ma sufal luk Ac kom etu pac la wangin mwet ku in moliyula liki kom.
et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruere
8 “Poum pa lumayula ac oreyula, A inge po na ma oreyula ingan pa kunausyula.
manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas me
9 Esam lah kom oreyula ke fohk kle; Ya kom ac ilyuwi nga in sifilpa folok nu ke fohk?
memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me
10 Kom tu sang ku nu sin papa tumuk elan oreyula; Kom akkapyeyuyak insien nina kiuk.
nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti
11 Kom lumahla monuk ke sri ac alko, Ac nokomla sri uh ke ikwa ac kolo.
pelle et carnibus vestisti me et ossibus et nervis conpegisti me
12 Kom ase nu sik moul ac lungse kawil, Ac karinginyuk lom pa oru nga moul na.
vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meum
13 Tusruktu inge nga etu lah kom ne oru ma inge, A kom nuna akoo na in lukma mu kom ac akkeokyeyu.
licet haec celes in corde tuo tamen scio quia universorum memineris
14 Kom mutana tawi lah nga ac orala kutena ma koluk Kom in mau tiana nunak munas nu sik.
si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris
15 Nga ac tufahna orala ma koluk se, na kom ase mwe ongoiya nu sik, Ac pacl nga oru ma wo uh, wanginna akilenya. Nga arulana keok, ac yoklana mwekin luk.
et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseria
16 Fin tufahna oasr ma se nga orala tuh wo ouiya, Kom ac sukyu oana lion soko; Kutu pacl uh kom ac oru ma usrnguk in tuh akkeokyeyu.
et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucias
17 Pacl nukewa kom oru in oasr mwet loh lom in lainyu; Kasrkusrak lom sik uh nuna yokyokelik na; Pacl nukewa kom ac suk ouiya sasu in sang lainyu.
instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in me
18 “O God, efu ku kom tuh lela in osweyukla nga? Saok ngan tuh misa na meet liki mwet uh liyeyu ah.
quare de vulva eduxisti me qui utinam consumptus essem ne oculus me videret
19 Nga funu suwoslana liki insien nina kiuk ah nwe ke inkulyuk uh, lukun wona Ac funu tiana osweyukla nga lukun wo pacna.
fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulum
20 Mea, moul luk uh ac tia apkuran in safla? Tari, fahla likiyu! Lela nga in insewowokin kitin pacl lula luk uh.
numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meum
21 Nga akuranna som, ac nga ac tia sifil foloko — Som nu ke sie acn su lohsr ac yohk asor we,
antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
22 Sie acn su lohsr ac lullul ac yohk fohs we, Acn se su kalem we uh lohsr pac.”
terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitans