< Genesis 5 >

1 Pa inge takin fwilin tulik natul Adam. (Ke God El tuh orala mwet uh, El oralosla in lumahl.
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
2 El oralosla mukul ac mutan, ac akinsewowoyalos, ac sang inelos “Mwet.”)
God formede hem male and female, and blesside hem, and clepide the name of hem Adam, in the day in which thei weren formed.
3 Ke Adam el yac siofok tolngoul matwal, el oswela wen se oana el, ac el sang inel Seth.
Forsothe Adam lyuede an hundrid yeer and thretti, and gendride a sone to his ymage and liknesse, and clepide his name Seth.
4 Tukun pacl sac, Adam el sifilpa moul yac oalfoko. Oasr pac tulik mukul ac tulik mutan saya natul,
And the daies of Adam after that he gendride Seth weren maad eiyte hundrid yeer, and he gendride sones and douytris.
5 ac el misa ke el yac eufoko tolngoul.
And al the tyme in which Adam lyuede was maad nyne hundrid yeer and thretti, and he was deed.
6 Ke Seth el yac siofok limekosr, oasr wen se natul pangpang Enosh,
Also Seth lyuede an hundrid and fyue yeer, and gendride Enos.
7 ac toko el moul pac ke yac oalfoko itkosr. Oasr pac tulik saya natul,
And Seth lyuede aftir that he gendride Enos eiyte hundrid and seuen yeer, and gendride sones and douytris.
8 ac el misa ke el yac eufoko singoul luo.
And alle the daies of Seth weren maad nyne hundrid and twelue yeer, and he was deed.
9 Ke Enosh el yac eungoul, oasr wen se natul pangpang Kenan,
Forsothe Enos lyuede nynti yeer, and gendride Caynan;
10 na toko el moul pac yac oalfoko singoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul,
aftir whos birthe Enos lyuede eiyte hundrid and fiftene yeer, and gendride sones and douytris.
11 ac el misa ke el yac eufoko limekosr.
And alle the daies of Enos weren maad nyne hundrid and fyue yeer, and he was deed.
12 Ke Kenan el yac itngoul, oasr wen se natul pangpang Mahalalel,
Also Caynan lyuyde seuenti yeer, and gendride Malalehel.
13 na toko el moul pac yac oalfoko angngaul. Oasr pac tulik saya natul,
And Caynan lyuede after that he gendride Malalehel eiyte hundrid and fourti yeer, and gendride sones and douytris.
14 ac el misa ke el yac eufoko singoul.
And alle the dayes of Caynan weren maad nyn hundrid and ten yeer, and he was deed.
15 Ke Mahalalel el yac onngoul limekosr, oasr wen se natul pangpang Jared,
Forsothe Malalehel lyuede sixti yeer and fyue, and gendride Jared.
16 na toko el moul pac yac oalfoko tolngoul. Oasr pac tulik saya natul,
And Malalehel lyuede aftir that he gendride Jared eiyte hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
17 ac el misa ke el yac oalfoko eungoul limekosr.
And alle the daies of Malalehel weren maad eiyte hundrid nynti and fyue yeer, and he was deed.
18 Ke Jared el yac siofok onngoul luo, oasr wen se natul pangpang Enoch,
And Jared lyuede an hundrid and two and sixti yeer, and gendride Enoth.
19 na toko el moul pac yac oalfoko. Oasr pac tulik saya natul,
And Jared lyuede aftir that he gendride Enoth eiyte hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
20 ac el misa ke el yac eufoko onngoul luo.
And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed.
21 Ke Enoch el yac onngoul limekosr, oasr wen se natul pangpang Methuselah.
Forsothe Enoth lyuede fyue and sixti yeer, and gendride Matusalem.
22 Tukun pacl sac, Enoch el moul in sie sin sie yurin God ke yac tolfoko, ac oasr pac tulik saya natul.
And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
23 El moul sun yac tolfoko onngoul limekosr.
And alle the daies of Enoth weren maad thre hundride and fyue and sexti yeer.
24 El moul in sie sin sie yurin God, na el wanginla mweyen God El usalla.
And Enoth yeed with God, and apperide not afterward, for God took hym awei.
25 Ke Methuselah el yac siofok oalngoul itkosr, oasr wen se natul pangpang Lamech,
Also Matusalem lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and seuene, and gendride Lameth.
26 na toko el moul pac yac itfoko oalngoul luo. Oasr pac tulik saya natul
And Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris.
27 ac el misa ke el yac eufoko onngoul eu.
And alle the daies of Matusale weren maad nyn hundrid and nyn and sixti yeer, and he was deed.
28 Ke Lamech el yac siofok oalngoul luo, oasr wen se natul,
Forsothe Lameth lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and two, and gendride a sone;
29 ac el sang inel Noah. Ac Lamech el fahk, “Tulik se inge ac fah use nu sesr mongla liki orekma upa nukewa lasr, liki fohk se na ma LEUM GOD El tuh filiya sie selnga nu kac.”
and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
30 Na toko Lamech el moul pac yac lumfoko eungoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul
And Lameth lyuede after that he gendride Noe fyue hundrid `nynti and fyue yeer, and gendride sones and douytris.
31 ac el misa ke el yac itfoko itngoul itkosr.
And alle the daies of Lameth weren maad seuene hundrid `thre scoor and seuentene yeer, and he was deed.
32 Tukun Noah el yac lumfoko matwal, oasr wen tolu natul pangpang Shem, Ham, ac Japheth.
Forsothe Noe whanne he was of fyue hundrid yeer gendride Sem, Cham, and Jafeth.

< Genesis 5 >